Техника безопасности при работе на экструдере: Правила безопасной эксплуатации экструзионного оборудования

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА для машиниста экструдера

1.     Общие требования безопасности.

1.1.  К самостоятельному обслуживанию оборудования линии экструдирования  допускаются
лица, не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, вводный
инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, обучение профессии в
учебном комбинате, прошедшие  стажировку  на рабочем месте не менее 12-15 смен под руководством лица, назначенного приказом,  имеющего необходимую подготовку и стаж работы не менее 3-х  лет, прошедших проверку знаний (допуск) квалифицированной комиссией предприятия.

1.2.  Работник
должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия,
исключить употребление алкогольных, наркотических и токсических средств
до и во время  работы. Курение
допускается только в установленных местах. Работник должен знать и
выполнять требования безопасности при пользовании лифтом. При ходьбе по
лестницам необходимо держаться за перила. 

При  нахождении на  территории  соблюдать  меры  предосторожности.

1.3.       При обслуживании лини экструдирования на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:

—          вращающиеся детали;

—          электрический  ток;

—    шум.

1.4.  Для
обеспечения пожаро- и взрывобезопасности экструдерщик осуществляет
контроль за режимом работы оборудования (температура, давление),
производит своевременную смазку подшипников, очистку магнитной защиты,
контроль за натяжкой приводных ремней, за работой средств автоматизации и
блокировки.

1.5.  В случаях травмирования работник или очевидец должен немедленно сообщить об этом  начальнику
смены или начальнику цеха, который обязан организовать помощь. В случае
необходимости пострадавшему должна быть оказана врачебная помощь. В
случае обнаружения неисправностей оборудования, нарушений  технологического процесса работник сообщает об этом начальнику смены, начальнику цеха.

1.7.
Работник должен уметь оказать первую доврачебную помощь при несчастных
случаях: наложить жгут при кровотечениях, делать искусственное дыхание.

1.8. При выполнении работы по обслуживанию линии экструдирования работник должен соблюдать правила личной гигиены.

1.9.  Работник
несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в
порядке, установленном Правилами внутреннего трудового распорядка
организации и действующим законодательством

2.     Требования безопасности перед началом работы.

2.1.   Внимательно осмотреть рабочее место и проверить:

—          нет ли на рабочем месте посторонних предметов;

—          свободны ли проходы;

—          наличие необходимого инвентаря, инструментов, приспособлений.

2.2.  Проверить исправность  оборудования, температуру подшипников, электродвигателей, нагрузку:

—          наличие и исправность ограждений приводов;

—          наружным осмотром проверить исправность электроаппаратуры и приводов,  средств сигнализации;

—          исправность электроосвещения, средств заземления;

—          работу аспирационных сетей.

2.3.       При
сменной работе необходимо ознакомиться с результатами работы предыдущей
смены, выяснить все имеющиеся технические неполадки в работе
оборудования, их причины.

2.4.       Запрещается  стоять  против  выходного отверстия  винтовой  части  во  время  пуска,  наладки  и  работы  экструдера.

2.5.  Перед пуском оборудования линии экструдирования  следует убедиться, что в машинах нет посторонних предметов, а также в исправности всех  механизмов и приборов и наличии ограждений приводов.

3. Требования безопасности при выполнении работы.

3.1. Вращающиеся  части  и  механизмы должны быть ограждены со всех сторон. Выступающие концы валов должны быть закрыты глухими футлярами.

3.2.   Запрещается:

·    проталкивать  смесь  руками  или  какими — либо  другими  предметами  в  приемную  воронку  экструдера;

·    производить  пуск  экструдера  с  забитой  продуктом  винтовой  частью;

·    прочищать  отверстие  выходной  втулки  при  работающем  экструдере.

·  в процессе демонтажа выходного стакана находиться обслуживающему персоналу  перед винтовой частью. Следует учитывать, что под давлением перерабатываемой  смеси выходной стакан может быть отброшен вперед, а горячая смесь попасть в глаза  и лицо. Демонтаж проводить после  остывания  винтовой  части  до  температуры  не  более  40 0С;

·  производить разборку винтовой части при температуре выше 900С без термостойких  рукавиц.

3.3. При обслуживании сепаратора А1-БИС-12:

а) очистку сит производить с помощью ручной  щетки, при этом не становиться на ограждение или станину;

б) уборку под сепаратором производить щеткой с длинной ручкой;

в) при возникновении дисбаланса эксцентрикового привода вала и ситового  кузова и появлении значительной вибрации машину следует остановить и отбалансировать;

г) не следует во время работы сепаратора становиться на ситовеечный кузов, очищать руками осадочные камеры;

3.4. Приводные валы, редукторы, муфты, приводящие в движение шлюзовые затворы, должны быть надежно ограждены.

3.5. Опробывание вращения крыльчатки шлюзового затвора должно  производиться от руки за конец вала, вращение крыльчатки за лопасти запрещается.

3.6.
При попадании в шлюзовый затвор постороннего предметы или его завала
продуктом, изъятие постороннего предмета или ликвидация завала должны
производиться после отключения электродвигателя от эл. сети и полной
остановки вращения крыльчатки.

3.7.
Стационарные цепные транспортеры и шнеки должны быть заключены в
прочные короба со съемными крышками. Крышки должны быть закрыты. Под
съемными крышками должны быть установлены предохранительные решетки.
Рабочие должны  помнить, что открытые люки не только способствуют запылению цеха, но и  создают опасность случайного попадания рукой или ногой в рабочую зону  цепного транспортера или шнека, что может быть причиной травмы.

3.8.
При завале цепного транспортера, шнека или попадания в них постороннего
предмета, изъятие предмета или ликвидацию завала машины можно
производить только при полной остановке машины. Завал нории  можно  ликвидировать только после полной ее остановке  специальным скребком.

Скребок должен находиться в руке свободно, закреплять его на кисти руки запрещается.

4.      Требования  безопасности  при  техническом  обслуживании.

4.1. Лица,  выполняющие  работы  по  техническому  обслуживанию  линии  экструдирования,  должны  работать  в  специальной  одежде,  головном  уборе  и  иметь  при  себе  термостойкие  рукавицы.

4.2.   Перед  началом  работы  по  всем  видам  технического  обслуживания  необходимо:

·         проверить  наличие  и  качество  крепления  заземляющих  элементов;

·         отключить  электродвигатель  привода  от  сети.

4.3.       Затяжку  гаек  производить  только  стандартными  ключами.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях.

5.1.    К аварийным или несчастным  случаям могут привести:

—          попадание в оборудование постороннего предмета;

—          наличие напряжения  на корпусах оборудования;

—          пробуксовка приводных ремней;

—          появление посторонних звуков при работе оборудования;

—          повреждение, искрение или загорание проводки или электрооборудования;

—          завал оборудования продуктом.

5.2. При возникновении аварийных ситуаций линию экструдирования необходимо немедленно остановить, сообщить начальнику  смены или начальнику цеха.

5.3.  В случаях травмирования пострадавшему необходимо оказать первую доврачебную помощь, при необходимости вызвать скорую помощь.

6. Требования безопасности по окончании работы.

6.1.  Произвести
удаление пыли, подтеков смазки с наружной поверхности оборудования,
используя при этом щетку – сметку, для уборки пола – щетку с  длиной ручкой.

6.2.  Сообщить о неисправностях, замеченных во время работы, начальнику смены, начальнику цеха, по смене —  сменщику.

6.3.   По окончании смены работник должен убрать спецодежду в гардероб.

6.4. Оставаться в цеху, на территории предприятия после окончания смены без ведома   руководства  не допускается.

Организация технологического процесса изготовления рукавной пленки

Экструдер представляет собой комплекс электронного, электромеханического, механического оборудования, что обусловливает выполнение определенных требований в процессе установки и эксплуатации данного оборудования.

Экструдер устанавливается в помещении, отвечающем санитарным нормам и требованиям техники безопасности (вентиляция, освещение, габариты).

Линии для производства рукавных пленок предназначены для работы в условиях закрытого помещения. Необходимо принять меры по недопущению резкого перепада температур и попадания прямых солнечных лучей. Класс помещений П-11а по ПУЗ, климатическое исполнение — У, категория — 4 по ГОСТ 15150.

Должны быть учтены параметры нагрузки для фундамента или полов. Фундамент или полы должны выдерживать вес в 1,5 раза превышающий вес оборудования.

Питающий электрический кабель может быть как медным, так и алюминиевым, сечением согласно потребляемой оборудованием мощности в соответствии со спецификацией. Подсоединение к общему силовому кабелю осуществляется через автомат-пускатель АП необходимой мощности.

В случае импульсных помех в электросети и отклонении напряжения от номинала более чем на 5% необходима установка источников бесперебойного питания, позволяющих стабилизировать напряжение в сети.

На протяжении всего срока эксплуатации экструдера для производства пленки (оборудования) необходимо выполнять все требования данной инструкции, в противном случае ПОСТАВЩИК оборудования не несет ответственности за работу оборудования.

Действия оператора на различных этапах производства. Наладка и пуск оборудования.

Пуск оборудования – обязанность оператора. Но существуют в практике отличия в его действиях в зависимости от того, пускается ли оборудование:

  • впервые (новое оборудование) или после капитального ремонта;
  • после текущего или аварийного ремонта;
  • после очередной (плановой) остановки в связи с переходом на другой тип пленки, чисткой или сменой оснастки, остановкой оборудования на выходные или праздничные дни;
  • при переходе на новую партию сырья.

В случаях (I) и (II) пуск оборудования сочетается с его испытанием и приемкой, которые проводятся в обязательном присутствии ответственных специалистов, монтировавших или ремонтировавших оборудование и инженера-технолога, который руководит испытанием. Оператор в данном случае в основном выполняет по указанию инженера-технолога ряд последовательных операций, предусмотренных программой испытаний.

Схема центрирования экструзионной головки относительно вытяжного устройства

Действия наладчиков при наладке оборудования

  1. Оборудование выставить по уровню регулировочными винтами; после монтажа экструзионной установки выровнять ролик вытяжного устройства путем регулировки позиционных болтов на основании, как показано на рис. 9; для проверки необходимо воспользоваться уровнем; выставить по уровню экструзионную головку; затем при помощи отвеса отрегулировать центр экструзионной головки таким образом, чтобы он приходился на середину, по касательной, к тянущему валу (рис. 10).
  2. При участии квалифицированного электрика подсоединить электрический кабель к панели управления. Все переключатели находятся в положении «выкл.» («off») и «0».
  3. Укрепить кольцевой зазор для подачи воздуха и гибкий воздушный рукав для нагнетательного вентилятора.
  4. Проверить правильность подключения фаз по вращению вентилятора обдува рукава в соответствии с указанием стрелки; проверить направление вращения двигателя в соответствии с указанием стрелки. Если направление неверно, электрик отрегулирует кабели по вводам R, S, Т.

  5. Проверить нет ли излишнего провисания или натяжения приводного ремня главного двигателя и задевания шкивов о кожух; обеспечить параллельность шкивов двигателя и экструдера.

  6. Проверить наличие масла в пневморедукторе, подключив пневмопровод к пневморедуктору, проверить работу всех пневмоузлов на синхронность и утечку.

  7. Проверить плотность прилегания нагревателей к поверхности цилиндра и головки и термопар в гнездах (неплотное прилегание приводит к неправильным показаниям приборов и, как следствие, к искажению автоматической регулировки температур в процессе экструзии). Проверить диапазоны нагревателя, чтобы убедиться, что нагреватели прогреты до установленной температуры (температуру устанавливать в соответствии с применяемыми видами полимеров). Вскрыть крышку шнековой зоны и проверить работу каждого нагревателя по току и температуре. Сравнить температуры на шкафных термоконтроллерах и на зоне нагрева. После достижения нужной температуры проверить температуру в центре головы (дорна) и запустить главный двигатель. Нагреватели должны достигать установленной оператором температуры в заданное время; особенно важно это для экструзионной головки. В том случае, если экструдер начинает работать без предварительной проверки температуры, это может повлечь за собой повреждение агрегата, а также представляет серьезную опасность для оператора.

  8. Проверить нагнетательный вентилятор на предмет обдува цилиндра.

  9. Убедиться, что при замене сетки фиксатор остается зафиксированным должным образом. Обеспечить соосность отверстия в фиксаторе с отверстием в адаптере головки.

  10. Проверить болты головки, поскольку в ходе транспортировки они могли ослабнуть. Кроме того, при помощи болтов можно регулировать толщину.

  11. Надеть на намоточное устройство бумажную гильзу и приготовиться к началу работы, для тонких пленок во избежание проскальзывания намотать скотч на гильзу.

Рабочая установка рамы

Установка стабилизатора

Действия наладчиков при запуске оборудования

  1. Поднять опору натяжного устройства на необходимую высоту (при работе с полиэтиленом высокой плотности ПЭНД или пленкой большей толщины опора должна подниматься выше для лучшего охлаждения, а при работе с полиэтиленом низкой плотности ПЭВД опора может быть установлена ниже).
  2. Проверить все температурные настройки. Время прогрева оборудования зависит от габаритов головки и цилиндра, а также от марки сырья. Температурные интервалы переработки ПЭВД: 170-190°С; ПЭНД: 180-205°С. Затем загрузить полимер в загрузочный бункер и запустить главный двигатель экструдера. Вначале частота вращения главного двигателя должна составлять до 60 оборотов в минуту. После того, как полимер выдавлен из головки, следует увеличить скорость.
  3. Установить центральную колонну (стабилизатор) для полимеров ПЭНД (рис. 11). Высоту (h) установки стабилизатора считают равной 7-10 диаметрам кольцевой щели головки. Проверить целостность покрытия стабилизатора.
  4. Пропустить шнур или шпагат (тканый или полипропиленовый) через валы.
  5. Закрепить экструдат, выходящий из экструзионной головки, в петле на одном конце шпагата. Во избежание слипания рукава — начинать постепенный его раздув, после чего сомкнуть тянущие валы и протянуть экструдат валами.
  6. Включить тянущие валки.
  7. Уплотненную часть экструдера обрезать и убрать.
  8. Протягивая надутую пленку, проходящую через прижимной вал тянущего устройства, прижать вал при помощи пневматического переключателя и отрегулировать частоту вращения двигателя натяжного устройства таким образом, чтобы можно было протянуть пленку (рукав) без разрывов от экструзионной головки через вытяжное устройство и промежуточные направляющие ролики к бумажной гильзе на устройстве намотки. Первичная намотка производится на настроечную втулку.
  9. Далее накачивать внутрь рукава воздух не резко, а плавно, пока ширина пленки не достигнет необходимого размера, при этом следует отрегулировать объем нагнетания воздуха вентилятором так, чтобы охлаждение пленки соответствовало скорости экструзии. При чрезмерном раздуве рукава для уменьшения ширины пузыря следует проколоть пленку ножом и выпустить часть воздуха до достижения заданной ширины рукава. Изменяя скорость вытяжки, регулируют толщину пленки. После выхода на заданную толщину пленки при необходимости заложить фальцы нужного размера.
  10. Настроечный рулон составляет технологические потери при наладке пленки.
  11. Отрегулировать деревянную раму сжатия и устройство (клинья) для закладок. Рама должна быть выставлена точно по линейке таким образом, чтобы угол между сторонами рам был симметричным, а также был приблизительно равным углу клиньев для закладок (рис.10). Рекомендуется при переработке рукавной пленки на основе ПЭВД устанавливать раму выше для предотвращения слипания рукава, а при экструзии ПЭНД, соответственно, раму опустить ниже для избежания «гуляния» рукава из-за сквозняков.
  12. Установить рабочую втулку и производить намотку рулона.
  13. Намотка пленки в рулон должна осуществляться без складок, заломов и перекосов на всей ширине рукава. После работы экструдера в течение 4-5 часов, необходимо достать сетку и проверить ее на наличие металлических включений и целостность. Если они есть, выяснить причину их появления. Проверить весь тракт на наличие мест выдавливания материала.

Пленка должна быть однородной по своей структуре на всем диаметре и соответствовать требованиям ГОСТ 10354-82. Проверить качество пленки на поперечный и продольный раздув. Разнотолщинность проверять на всех участках рулона, отклонения не должны превышать ±5-10% (ГОСТ 10354-82). Измерить линейкой размер закладок и толщиномером (микрометром) толщину пленки. Для этого вырезать быстро, резким движением, не растягивая пленку, фрагмент длиной не менее 1 м. на участке перед намоточным рулоном и измерить его толщину по окружности и длине рукава. Сравнить полученные результаты с требованием ГОСТ 25951-83.

В случаях (III) и (IV) оператор запускает оборудование самостоятельно и приступает к работе после достижения заданных значений температур в зонах цилиндра и головки экструдера.

Случай (IV) отличается от предыдущих тем, что оборудование останавливается на короткий период, в течение которого температура изменяется незначительно. Основная задача оператора — быстро очистить экструдер от старого сырья и перейти к выпуску продукции из новой партии сырья, получив при этом минимальное количество отходов.

Источник: Линия по производству рукавной пленки: инструкция пользователя. Лебедев П.Г., Лебедева Т.М., Митина Л.Н.

Меры предосторожности при экструзионно-выдувном формовании

Опубликовано автором Admin

Как и в любом процессе, связанном с использованием машин, безопасность имеет первостепенное значение. Экструзионно-выдувное формование является прекрасным примером. Оператор, использующий экструзионно-выдувную машину , должен пройти тщательный инструктаж по технике безопасности. Правильно выполняя все этапы экструзионно-выдувного формования, производитель может производить продукт высшего качества без какого-либо риска для человека, выполняющего работу.

Хотя вы можете использовать различные машины как часть производственного процесса, вы обнаружите несколько явных преимуществ экструзионно-выдувного формования. Например, процесс экструзии требует меньшего давления, и, следовательно, вы можете рассчитывать на меньшую плату за изготовление продукции с использованием экструзионно-выдувной машины. Мало того, что сама экструзионная машина сравнительно дешевле, чем другие, она также может с высокой точностью изготавливать большие открытые детали и компоненты.

Что касается безопасности, операторы соблюдают определенные стандарты безопасности. Некоторые из наиболее важных включают в себя:

  • Поддержание рабочей среды без масла или смазки
  • Никогда не браться за кожух машины или под него
  • Никогда не носите ничего, что свисает, например ожерелья, подтяжки, часы, кольца или свободную одежду, чтобы предотвратить защемление или затягивание конечностей в машину
  • Никогда не отключайте и не обходите предохранительные выключатели ограждения
  • Использование только качественных материалов, указанных для данного процесса выдувания
  • Никогда не лазайте между стяжками во время работы гидравлического насоса
  • Всегда надевайте защитные перчатки при регулировке коллекторов или компонентов на горячей резьбонарезной головке
  • Никогда не лезьте в горловину машины во время работы гранулятора
  • Знание местоположения ближайшего огнетушителя
  • Всегда носите утвержденные защитные наушники для защиты от шума
  • Никогда не используйте стальные инструменты на линии разъема, литейных стержнях и полостях
  • Знание местонахождения ближайшей аптечки
  • Всегда носить защитные очки и сапоги со стальными носками
  • Никогда не стойте прямо под формой, подвешенной в воздухе
  • Регулярный осмотр электрических шнуров и воздушных шлангов
  • Использование надлежащего защитного оборудования при подъеме тяжелых заготовок
  • Никогда не используйте экструзионно-выдувную машину без разрешения и соответствующего обучения

Несмотря на то, что при работе с этим типом выдувной машины существует множество других мер предосторожности, вы можете видеть, что оператор несет значительную ответственность в своей роли.

Безопасность и качество превыше всего

Компания PET All Manufacturing подчеркивает важность соблюдения всеми операторами выдувных машин строгих отраслевых и корпоративных правил техники безопасности. Если вам нужна качественная машина для вашего производственного бизнеса, мы можем помочь. Вы можете получить информацию о нашей компании и различных продуктах, которые мы предлагаем, позвонив или посетив наш веб-сайт.

Эта запись была размещена в Экструзионно-выдувные формы и помечена как Экструзионно-выдувные машины от Admin. Добавьте постоянную ссылку в закладки.

Благодарим Вас за интерес, проявленный к продукции Pet All. Чтобы запросить расценки или задать вопрос,
Пожалуйста, отправьте нам сообщение!

ОСНОВНОЙ КОНТАКТНЫЙ НОМЕР

СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ

АДРЕС:
85 Royal Crest Court Markham, L3R 9X5, Онтарио, Канада
ТЕЛЕФОН: 905-305-1797
ФАКС: 905-305-0013
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: obrandau@petallmfg. com

Денис Дюфур
ТЕЛЕФОН: 514-831-6623
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: [email protected]

Миннесота Адрес:
620 Minnie Street, Paynesville, MN
56362, USA
ТЕЛЕФОН: 3 19-883-9264
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: ahobson@ petalmfg.com

Г-н Вальдемар Хармс, г-н Карлос Эдуардо
МОБИЛЬНЫЙ: +55 11 98919-6210
ТЕЛЕФОН: +55 11 5641- 4453
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: [email protected]

Майк Лю
ТЕЛЕФОН: 86 139 624 78740
WeChat ID: 13962478740
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: [email protected]

РОМАН РОДРИГЕС
ТЕЛЕФОН: 011-521-333-189-8611
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: [email protected]

9000 2 ВИЛЬЕВАЛЬДО РОДРИГЕС
ТЕЛЕФОН: 011-251-333-137 -2771
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: maquiblow@gmail. com

ЛИН МЕРРИК
ТЕЛЕФОН: 078 4026 9935
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: [email protected]

Есть быстрый запрос? Свяжитесь с нами, заполнив свои данные ниже, и мы свяжемся с вами в ближайшее время.

Имя *

Фамилия

Электронная почта *

Телефон *

Страна

Комментарии *

Код безопасности

Основы экструзии: безопасность дома и на работе

Изображение: Фрэнсис/Adobe Stock

На фабрике нет места риску. На экструзионном полу важно учитывать потенциальную опасность тепла, электричества, давления, химикатов, а также то, что выше, может упасть, а то, что ниже, может споткнуться.

В наши дни все думают о безопасности и часто обсуждают в новостях, и это правильно. Есть еще много тех, кто видит славу и силу в риске, концепция, заслуживающая большего внимания, но не здесь.

На фабрике нет места риску, и может потребоваться больше мужества, чтобы требовать, следовать и поощрять разумные меры безопасности, чем игнорировать их. Да, с этим можно переусердствовать, как и со всем остальным, но это не умаляет ценности устоявшихся практик плюс «лишняя миля» сейчас, чтобы свести к минимуму разрушительное воздействие COVID-19.и поддерживать фабрику и рабочих в продуктивной форме.

При экструзии мы должны учитывать следующие проблемы.

Тепло. В основном это касается защиты пальцев и рук, поэтому при необходимости надевайте изолирующие перчатки. Экструдеры снаружи могут быть теплыми, но они не должны быть настолько горячими, чтобы быть опасными. Знайте, как пользоваться бесконтактным инфракрасным термометром, который сейчас повсеместно используется для определения лихорадки COVID. Держите средства от ожогов рядом с машинами, а также ведро с водой (обозначено 9). 0193, а не для использования на чем-либо электрическом). Убедитесь, что все, особенно новички и сотрудники фронт-офиса, знают, что экструдированный пластик опасно горячий, даже если он выглядит твердым.

Электричество. Это действует мгновенно, поэтому мы не получаем предупреждения. Электрики знают об этом — пусть ваши подскажут, как быть осторожным. Накрывайте клеммы, заземляйте оборудование, носите незаземляющую обувь, протирайте шваброй и предотвращайте утечки воды, а также держите блокираторы на мощных шкафах. Электрик должен постоянно находиться на связи, если не в помещении, вместе с уполномоченным органом для поддержки отключения по соображениям безопасности. В некоторых линиях может накапливаться статическое электричество и создавать проблемы, но есть способы избежать такого накопления.

Давление. На большинстве экструзионных линий установлены манометры, но не все они показывают правильные показания, и очень немногие из них вызывают тревогу. Часто калибруйте. Изолируйте трубы подачи расплава и помните об опасности их поломки или отрыва при расширении расплава при повторном нагреве после полной остановки. И держитесь подальше от отверстия штампа, насколько это возможно.

Вес. Многие экструзионные головки тяжелые и требуют соответствующего обращения. Это означает использовать подъемники и тележки для их перемещения и думать, прежде чем разбирать голову. Можем ли мы избежать этого и сэкономить время, используя чистку? Должны ли мы заменить менее обтекаемый внутренний компонент на более обтекаемый, чтобы уменьшить потребность в разборке? И носим ли мы защитную обувь со стальными наконечниками? Они могут выглядеть как обычная обувь и казаться очень легкими, а также могут иметь нескользящую подошву.

Мешки со смолой или добавками обычно весят 50 фунтов/25 кг. Не каждый может безопасно поднять такую ​​сумку. Знайте свои пределы и знайте, как поднимать ноги с прямой спиной. Что касается барабанов и бочек, то можно смело катать барабан весом в сотни фунтов, но это под силу далеко не каждому. Получите помощь, включая вилочный погрузчик, когда это необходимо.

Скорость. Ускорение работы может привести к превышению безопасных пределов для таких механизмов, как съемники, намотчики и резаки, а также по току двигателя (ампер). Эти ограничения следует знать и соблюдать. Обычное стремление бежать быстрее может производить больше продукции и зарабатывать больше денег, но только в том случае, если это увеличение может быть выгодно продано. В противном случае гонка за скоростью может привести к снижению точности размеров и может потребовать больше смолы для обеспечения достаточной толщины продукта, возможно, получить больше нестандартного лома и, таким образом, напрасно тратить деньги. Для таких продуктов, как трубы, изменение размеров может вызвать проблемы с фитингами, поэтому слишком большое внимание к скорости может даже привести к потере клиентов.

Быстро движущаяся проволока также может представлять опасность, и ее путь необходимо охранять как до, так и после штампа. Роликовые зажимы также нуждаются в охранниках и часто тестируемом аварийном шнуре, чтобы открыть их. И вообще никаких галстуков и свободной одежды. Рубашки навыпуск могут вызывать споры, но правила должны быть четкими и зависеть от того, какая экипировка имеется.

Высота. Часть экструзии, в частности пленка, выдуваемая с раздувом, направляется вверх в градирню. Могут быть места, где инструменты или другие незакрепленные предметы могут быть оставлены, и их падение может привести к травмам людей или повреждению оборудования.

Этаж. Посмотрите вверх, чтобы заметить предметы, которые могут упасть, но также смотрите вниз. Пеллеты, вода и масло — мои главные заботы. Обувь с шипами помогает избежать соскальзывания гранул; вытирать утечки и капли масла не так просто, так как вода не смешивается с маслом. На нефтеперерабатывающих заводах, где часты утечки нефти, используют специальные растворители. На экструзионном заводе может помочь очистка швабры в воде с высоким содержанием моющих средств, и современные специалисты по уборке будут знать больше. Не полагайся на меня, кроме как на того, кто говорит: «Не забывай об этом».

Химикаты. Много шума поднимается о «токсичности» пластмасс — это не так, — но когда пластмассы перегреваются, некоторые из них могут разлагаться на соединения, которые вредны для дыхания. Это еще одна причина держаться как можно дальше от открытия штампа. Мы все знаем, что такое социальное дистанцирование в шесть футов, и оно применимо и здесь. И маски тоже. Мне приходилось носить маску 95% во время некоторых посещений завода, и, к счастью, я сохранил несколько и использую их сейчас. (Совет: когда вы стираете маску, используйте моющее средство, а если вам нужно быстрое высыхание, повесьте ее над обычным настольным охлаждающим вентилятором.) Также небрежная подача порошка может привести к попаданию порошка в окружающий воздух. Если область вокруг вашего бункера выглядит так, будто только что выпал снег, проверьте, откуда он идет. Подача порошка может быть надежно закрыта, но уплотнения и проходы могут нуждаться в обслуживании.

Дым на губах. Маски здесь мало помогают, но может помочь воздуходувка с вентиляцией (сторона впуска). Это может быть безвредная влага, но это маловероятно, если продукт выглядит нормально, так как слишком влажный корм (выше 0,1%) оставляет на продукте оспины и пунктирные линии. Для некоторых смол, таких как ПЭТ и нейлон, для ослабления продукта требуется гораздо менее 0,1%. Эти смолы должны быть высушены перед подачей или через хорошо расположенное вентиляционное отверстие в стволе (и достаточно высокие обороты). Дым может быть летучей добавкой или даже выкипающим остаточным мономером, особенно если температура расплава слишком высокая в течение слишком долгого времени. Если это добавка, в вашем продукте может быть меньше, чем вы думаете. В любом случае выясните, что это такое — уплотните и проанализируйте. Если оставить неизвестным, это способствует страху.

Пожар бывает редко, но очень серьезно. Большинство пластиков легко воспламеняются, но не взрывоопасны (кроме порошков). Огнетушители должны быть хорошо заметными, достаточно большими и подходящего типа (т. е. не на водной основе). Утечка расплава в головке может самопроизвольно воспламениться на воздухе, сигнализируя о том, что она должна работать более прохладно или, при необходимости, медленнее.

Тишина. Это угроза безопасности, если люди боятся сообщить об опасности или просто слишком заняты, чтобы что-либо предпринять. На моей первой работе в отрасли мы проводили совещание по вопросам безопасности каждый понедельник в 8 часов утра. Мы, технические специалисты, по очереди выступали в роли докладчиков, а менеджер по безопасности предоставлял нам множество материалов. Он потерял руку в результате несчастного случая на заводе, и простое общение с ним напомнило нам о необходимости работать безопасно. Мы также рассмотрели внешние опасности, такие как вождение в нетрезвом виде и опасности дома. Это был способ убедиться, что мы все явились вовремя в понедельник утром после выходных. Но самое главное, она поддерживала культуру безопасности, которая создает командный дух и подавляет естественные и во всем остальном приятные аспекты риска.

 

Об авторе

Аллан Грифф — опытный инженер по экструзии, начавший свою карьеру в технической службе у крупного поставщика полимеров, а теперь уже много лет работающий самостоятельно в качестве консультанта, свидетеля-эксперта в суде. случаев, и особенно в качестве преподавателя через вебинары и семинары, как открытые, так и внутренние, а теперь и в его новой аудиовизуальной версии. Он написал Технология экструзии пластмасс , первую практическую книгу по экструзии в США, а также  Руководство по эксплуатации экструзии пластмасс, обновляется почти каждый год и доступно на испанском, французском и английском языках. Узнайте больше на его веб-сайте   www.griffex.com или напишите ему по электронной почте   [email protected] .

Кип авто: Контрольно-измерительные приборы автомобилей и бортовая система информирования водителя.

Контрольно-измерительные приборы автомобиля

Контрольно-измерительные приборы автомобиля

Контрольно-измерительные приборы предназначены для контроля за состоянием и работой основных агрегатов и устройств автомобиля.

На щитке приборов автомобиля ГАЗ-66 размещены: указатель уровня топлива, указатель температуры охлаждающей жидкости, указатель давления в системе смазки двигателя, амперметр, спидометр, а также контрольные лампы (аварийного давления в системе смазки двигателя, температуры охлаждающей жидкости, дальнего света фар и указателей поворота).

Указатель уровня топлива состоит из приемника (указателя) и датчика.

Рекламные предложения на основе ваших интересов:

Дополнительные материалы по теме:

Рис. 1. Схема указателя уровня топлива:
1 — включатель зажигания; 2 — электромагниты; 3 —шкалы; 4 — стрелка; 5 — постоянный магнит; 6 — ползунок реостата; 7 — реостат; 8 — датчик; 9 — рычаг поплавка; 10 — поплавок

Приемник представляет собой электромагнитный прибор, стрелка которого устанавливается в положении, соответствующем уровню топлива в баке. Он состоит из неподвижных катушек (электромагнитов) и подвижного (постоянного) магнита с закрепленной на нем стрелкой.

Датчик, расположенный вне бака, представляет собой реостат, ползунок которого перемещается за счет изменения положения поплавка.

Работа указателя уровня топлива основана на взаимодействии магнитного поля постоянного магнита с результирующим полем катушек. Сила тока в катушках зависит от положения ползунка реостата. Если топлива в баке нет (положение поплавка показано пунктиром), сопротивление реостата минимально, сила тока в левой катушке максимальна, а в правой —минимальна. Результирующее магнитное поле катушек таково, что стрелка указателя устанавливается на нуле. При заливке топлива в бак поплавок поднимается вместе с уровнем топлива и перемещает ползунок реостата. При этом ток в левой катушке уменьшается, а в правой — увеличивается, и результирующее магнитное поле катушек устанавливает стрелку указателя в положение, соответствующее уровню топлива в баке.

Термометр охлаждающей жидкости также состоит из указателя и датчика, установленного в крышке блок-картера двигателя. Устройство указателя аналогично рассмотренному выше, а датчик представляет собой термистор, т. е. полупроводниковую шайбу, изменяющую свое сопротивление в зависимости от температуры охлаждающей жидкости.

Датчик манометра давления масла имеет резистор ползун-кового типа, сопротивление которого зависит от давления масла в системе смазки.

Амперметр предназначен для контроля зарядного и разрядного тока аккумуляторной батареи. Шкала амперметра проградуирована до ±30 А. Отклонение стрелки зависит от силы и направления тока. Отклонение к знаку «+» показывает заряд батареи, а к знаку «—» — разряд.

Спидометр указывает скорость движения автомобиля. Привод спидометра осуществляется гибким валом от раздаточной коробки. В корпусе спидометра смонтирован и суммарный счетчик пройденного пути.

Аналогичные контрольно-измерительные приборы имеются на щитках остальных изучаемых автомобилей. Дополнительно на автомобиле ЗИЛ-131 устанавливается контрольная лампа включения переднего моста, а на «Урал-375Д» — сигнальные лампы аварийного состояния тормозов и минимального давления воздуха в воздушных баллонах колес.

К характерным неисправностям контрольно-измерительных приборов можно отнести отсутствие показаний или неправильные показания.

Причинами неправильных показаний прибора могут быть: обрыв одной из обмоток указателя; обрыв цепи в датчике; обрыв цепи между датчиком и указателем; плохой контакт нажима проводов.

Обрыв проводов определяется с помощью контрольной лампы А12-3 или А12-1. Исправность датчика и приемника проверяется с помощью прибора модели Э204. Вышедшие из строя датчик или приемник подлежат замене на исправные.

Техническое обслуживание контрольно-измерительных приборов сводится к содержанию их в чистоте, к проверке крепления и надежности контактных соединений.

Контрольно-измерительные приборы предназначены для контроля работы автомобиля (трактора) и его отдельных систем и агрегатов. Приборы делятся на две группы. К первой относятся приборы, контролирующие работу машины и ее правильную эксплуатацию (спидометр, счетчик моточасов, тахометр, манометр тормозной системы с пневматическим приводом, шинный манометр), ко второй — приборы, сигнализирующие о нарушении режима работь отдельной системы или механизма (указатели температуры охлаждающей жидкости и масла, давления масла в системе смазки, уровня топлива в баке, заряда и разряда аккумуляторной батареи и др.). По принципу действия контрольно-измерительные приборы подразделяются на индукционные, электромагнитные и термовибрационные.

Указатель температуры жидкости в системе охлаждения двигателя автомобилей и тракторов применяется двух типов: электротепловой импульсивный указатель и магнитоэлектрический указатель. Указатель первого типа состоит из термовибрационного датчика, расположенного в рубашке охлаждения, головки блока и приемника, установленного на щитке приборов. Приемник и датчик соединены последовательно и включаются в цепь выключателем зажигания. Датчик состоит из корпуса, внутри которого помещены неподвижный контакт на основании и биметаллическая пластина с обмоткой из константанового провода и с контактом. Пластина сжимает контакты с определенным усилием. В корпусе приемника размещена П-образная биметаллическая пластинка с обмоткой из константановой проволоки. Рабочее плечо пластины соединено со стрелкой.

Рис. 2. Схема электротеплового импульсного указателя температуры охлаждающей жидкости

Принцип работы датчика основан на изменении соотношения времени, в течение которого контакты датчика поочередно находятся в замкнутом и разомкнутом состоянии. В результате изменяется средняя по величине сила тока, протекающего через датчик и приемник.

При включении зажигания выключателем ток, проходя по обмотке датчика, нагревает его биметаллическую пластину, которая, изгибаясь, размыкает контакты датчика. При низкой температуре охлаждающей жидкости пластина нагревается медленно, а охлаждается после размыкания контактов быстро, т. е. продолжительность замкнутого состояния контактов будет велика и в приемник будут поступать продолжительные импульсы тока. Биметаллическая пластина приемника будет при этом интенсивно нагреваться, отводя стрелку по шкале в сторону. По мере повышения температуры жидкости пластина датчика нагревается быстрее, а остывает медленнее, т. е. время замкнутого состояния контактов будет сокращаться. В результате биметаллическая пластина приемника будет получать более короткие и редкие импульсы тока и, охлаждаясь, начнет выпрямляться, перемещая стрелку в сторону высоких температур.

Указатель магнитоэлектрического типа более точен, надежен и не создает помех радиоприему. Он состоит из датчика с полупроводниковым терморезистором и магнитоэлектрического приемника. В этом указателе баллон датчика размещен в охлаждающей жидкости и при изменении ее температуры меняется электрическое сопротивление терморезистора (при повышении температуры сопротивление уменьшается и наоборот). Меняющаяся при этом сила тока в приемнике предопределяет, в конечном итоге, изменение положения стрелки относительно шкалы температур.

Указатель давления масла предназначен для контроля давления в системе смазки двигателя и состоит из датчика термовибрационного типа, ввернутого в масляную магистраль, и приемника, установленного на щитке приборов. В корпусе датчика установлена латунная мембрана, в которую упирается пластина с контактом, присоединенным к массе. Внутри датчика укреплена изолированная от корпуса биметаллическая пластина с контактом. На пластину намотана обмотка, соединенная с контактом и зажимом изолированной крышки. Приемник П состоит из корпуса, биметаллической пластины с обмоткой и стрелки. Между приемником и дат» чиком установлено дополнительное сопротивление.

При неработающем двигателе и включенном замке зажигания масло не оказывает давления на мембрану, и контакты датчика замыкаются благодаря небольшой силе упругости пластины. Нагрев пластины под действием тока, проходящего через обмотки, будет происходить быстро, а остывание и распрямление после разрыва контактов — медленно. В результате в обмотку начнут поступать кратковременные импульсы тока, достаточные только для перемещения стрелки из начального положения до нулевого деления шкалы.

При работающем двигателе увеличивающееся давление масла в магистрали усиливает воздействие на мембрану, которая, прогибаясь, через пластину увеличивает усилие замыкания контактов, поэтому для размыкания контактов датчика требуется больший нагрев пластины, т. е. промежутки времени, в течение которых ток будет проходить по обмоткам, увеличатся. В результате нагрев и деформация биметаллической пластины приемника будут достаточными для отклонения стрелки в сторону больших значений давления масла.

Рис. 3. Схема магнитоэлектрического указателя температуры охлаждающей жидкости:
1 — терморезистор; 2 — бумажный патрон; 3 — пружина; 4 — корпус датчика; 5 — изолятор; 6 — стрелка; 7 — защитный экран; 8, 12 — постоянные магниты; 9 — колодка; 10 — прорезь в колодке; 11 — ограничитель; 13 — резистор температурной компенсации

Рис. 4. Схема указателя давления масла

Рис. 5. Схема указателя уровня топлива

Указатель уровня топлива информирует (ориентировочно) водителя о количестве топлива в баке. Указатели могут быть с непосредственным отсчетом показаний и дистанционные. По принципу действия дистанционные указатели могут быть электромагнитными, магнитоэлектрическими, электротепловыми и гидростатическими.

Наиболее распространен электромагнитный указатель, состоящий из датчика Д, закрепленного в топтивном баке, и приемника UP, расположенного на щитке приборов. В корпусе датчика размещен реостат, по которому перемещается ползунок, закрепленный на оси рычага, соединенного с поплавком. Ползунок и один конец обмотки реостата соединены с массой, а другой — с изолированным от корпуса зажимом, что делается во избежание взрыва бензовоздушной смеси в корпусе датчика. Приемник состоит из корпуса, изоляционной пластины с зажимами, двух электромагнитов с обмотками и сердечниками, шкалы, стрелки с якорьком, противовесом и маховичком. Стрелка, якорек, противовес и маховичок установлены на оси. Между обмоткой и зажимом установлено дополнительное сопротивление.

При включении зажигания ток в указателе движется по двум цепям: 1) отрицательный полюс батареи — масса — реостат — зажим — обмотка — зажим — замок зажигания — положительный полюс батареи; 2) отрицательный полюс батареи — масса— обмотка — зажим — обмотка — зажим — замок зажигания — положительный полюс батареи. Таким образом, через обмотку течет суммарный ток. Если топливный бак полон, то сопротивление реостата включено полностью. При этом суммарное магнитное поле обоих электромагнитов устанавливает якорек в положение, при котором стрелка показывает на деление Я шкалы. По мере расхода топлива поплавок опускается, выводя реостат из первой цепи. При этом сила тока в первой цепи возрастает в большей степени, чем уменьшается во второй. В результате ток, проходящий через обмотку, будет увеличиваться, а через обмотку — уменьшаться. Сердечник притягивает якорек и поворачивает стрелку к нулевому делению шкалы.

Указатель величины зарядного или разрядного тока в аккумуляторной батарее (амперметр) Включается последовательно в цепь аккумуляторной батареи. Все амперметры — приборы электромагнитного действия, независимо от пределов измерения имеют одну и ту же конструкцию механизма и отличаются друг от друга выполнением шкалы, габаритными размерами, способом крепления. Основным критерием при выборе амперметра является предел измерения, который должен соответствовать току полной нагрузки генератора.

При эксплуатации автомобиля и трактора необходимо постоянно определять скорость движения машины и пройденный ею путь;

на тракторах, кроме того, необходимо контролировать количество выполненной работы. Для этих целей служат специальные прибору— спидометры, тахометры, тахоспидометры, счетчики моточасов.

Спидометры состоят из двух узлов — скоростного, показывающего скорость движения машины, и счетного, отсчитывающего пройденный путь. Привод спидометров может быть от гибкого вала и электрический. На современных автомобилях и тракторах прей* мущественно применяют привод с помощью гибкого вала, один конец которого присоединен к прибору, а другой — к вторичному валу коробки передач (раздаточной коробки).

Скоростные узлы спидомет-ров основаны на действии магнитного поля вращающегося постоянного магнита, закрепленного на приводном валике. При вращении магнита его магнитный поток пронизывает якорек и индуцирует в нем вихревые токи, создающие свое магнитное поле. На одном валу с якорьком установлена стрелка, круговому вращению которой препятствует спиральная пружина, закрепленная на рычаге. В результате взаимодействия магнитных полей якорек поворачивается в сторону вращения магнита. Чем быстрее вращается магнит, тем больше угол поворота якорька и стрелки, т. е. угол поворота стрелки прямо пропорционален скорости движения машины. От влияния посторонних магнитных полей магнит и якорек защищены экраном. Для устранения искажений в показаниях прибора при изменении температуры установлен термокомпенсатор.

Счетный узел спидометра состоит из шести барабанчиков, установленных на общей оси. Первый барабанчик показывающий десятые доли километра, закреплен на оси, а остальные установлены на оси свободно. С внутренней поверхности барабанчики имеют с одной стороны зубчатый венец, а с другой — два зуба. Между барабанчиками в кронштейнах установлены соединяющие их шестерни (грибки). Вращение барабанчику передается от валика через червячные передачи. Смазка валика производится через фитиль, отверстие под который закрыто заглушкой.

Рис. 6. Схема спидометра

При повороте барабанчика на один оборот второй барабанчик, показывающий целые километры, через шестерни повернется на 1/2 оборота. Каждый последующий барабанчик поворачивается в 10 раз медленнее предыдущего и показывает десятки, сотни, тысячи и десятки тысяч километров.

Тахометры предназначены для измерения частоты вращения коленчатого вала двигателя и по конструкции мало чем отличаются от спидометров, имея те же узлы.

Тахоспидометр представляет собой комбинированный прибор, предназначенный для измерения скорости движения машины, частоты вращения коленчатого вала двигателя и вала отбора мощности.

Счетчик моточасов устанавливается на тракторах и представляет собой прибор, отсчитывающий в условных единицах частоту вращения коленчатого вала двигателя. За единицу измерения принято такое число оборотов, которое проделает вал за 1 ч работы двигателя при вращении с номинальной частотой. В зависимости от фактической частоты вращения коленчатого вала двигателя показания счетчика могут отличаться (в большую или меньшую сторону) от действительного числа часов, проработанных трактором. Такое действие прибора позволяет проводить техническое обслуживание трактора в сроки, фактически соответствующие циклам работы двигателя.

Контрольно-измерительные приборы

Контрольно-измерительные приборы применяют для контроля за работой системы смазки и охлаждения двигателя, наличия топлива в баке, заряда аккумуляторной батареи. К контрольно-измерительным приборам относятся: указатели температуры воды, давления масла, амперметр, уровня топлива в баке, а также аварийные сигнализаторы давления масла и температуры воды.

Амперметр предназначен для контроля за зарядом аккумуляторной батареи. Амперметр показывает силу зарядного и разрядного тока в амперах. Он включается в цепь электропитания последовательно. Амперметр состоит из корпуса, контактных винтов, латунной шины, постоянного магнита, якоря с осью, шкалы и стрелки. Стрелка закреплена вместе с якорем на оси амперметра. При отсутствии тока якорь под действием искусственного магнита удерживается вдоль него, при этом стрелка находится у нулевого деления шкалы. При прохождении электрического тока по латунной шине якорь стремится установиться вдоль созданного вокруг шины магнитного потока, в результате этого он поворачивается на определенный угол вместе со стрелкой. Величина и направление угла поворота якоря и стрелки зависят от силы и направления тока в шине. Отклонение стрелки амперметра к знаку «-» показывает разряд аккумуляторной батареи, а отклонение к знаку «+» показывает заряд батареи.
Амперметр не включен в цепь звукового сигнала и стартера. Это связано с тем, что эти приборы потребляют высокое напряжение, на которое амперметр не рассчитан.

Указатель температуры необходим для контроля температуры охлаждающей жидкости. Для нормальной работы двигателя необходимо поддерживать оптимальную температуру охлаждающей жидкости и при необходимости регулировать ее при помощи жалюзи. Указатель температуры охлаждающей жидкости включает в себя датчик, укрепленный на головке цилиндров, и указатель, расположенный на приборном щитке.
Конструкция датчика включает в себя корпус, термистр и пружину. Термистр представляет собой диск, проводимость которого меняется в зависимости от его температуры. С увеличением температуры проводимость термистра увеличивается, с понижением температуры — уменьшается.
Указатель состоит из трех катушек, одна из которых включена последовательно к термистру, а две другие соединены с массой. Сопротивление последних двух катушек практически всегда остается неизменным, поэтому сила тока также остается постоянной. Стрелка указателя крепится на оси вместе с постоянным магнитом, который находится под действием результирующего магнитного Поля катушек.
При изменении температуры жидкости меняется проводимость термистра, в результате этого меняется результирующее магнитное поле, и магнит со стрелкой отклоняются. Такие магнитоэлектрические указатели точны и надежны в работе, они не создают помех для работы радиоаппаратуры. Помимо указателей температуры на большинстве автомобилей устанавливают аварийные сигнализаторы, которые предупреждают водителя о недопустимом превышении температуры жидкости в

системе охлаждения.

Аварийный сигнализатор включает в себя сигнальную лампу, устанавливаемую на щитке приборов, и датчик, который устанавливается в верхнем бачке радиатора. Датчик сигнализатора представляет собой корпус с латунной гильзой. Внутри гильзы находится неподвижный контакт, который соединяется с массой, и подвижный контакт, закрепленный на упругой биметаллической пластине. Биметаллическая пластина изолирована от массы и соединена с зажимом снаружи корпуса. Сигнальная лампа на щитке приборов соединяется при помощи провода с зажимом.
Контакты датчика при нормальной температуре охлаждающей жидкости находятся в разомкнутом состоянии. Когда температура превышает расчетную, биметаллическая пластина изгибается на столько, что замыкает контакты. В результате этого в цепь включается лампа сигнализатора.
Указатель давления масла в системе смазки состоит из указателя и датчика. Датчик включает в себя корпус с диафрагмой, крышку, а также ползунок реостата, который связан с диафрагмой. При увеличении давления масла диафрагма прогибается, и вместе с ней по реостату перемещается подвижной контакт, который изменяет сопротивление.

Указатель датчика давления масла по своему устройству аналогичен указателю

температуры охлаждающей жидкости. Одна из катушек указателя соединена с массой через резистор, который выполняет роль температурного компенсатора. Такая конструкция позволяет уменьшить влияние температуры на точность показания прибора. Для дополнительного контроля за давлением масла на автомобилях устанавливают сигнализатор аварийного давления масла. Он состоит из контрольной лампы, которая располагается на приборном щитке, и датчика. Датчик включает в себя корпус, диафрагму, а также контактное устройство, пружину и изолированный вывод. Если давление масла понижается ниже допустимого значения, контакты смыкаются и лампа загорается. При повышении давления диафрагма прогибается, контакты размыкаются, и лампа гаснет.

Указатель уровня топлива в топливном баке предназначен для контроля за уровнем топлива. Указатель уровня топлива состоит из датчика и указателя. Датчик указателя уровня топлива находится на топливном баке и включает в себя ползунковый реостат и поплавок с рычагом. Ползунковый реостат находится снаружи топливного бака, а поплавок с рычагом — внутри. При уменьшении уровня топлива сопротивление, включаемое реостатом, уменьшается, а при увеличении увеличивается. Конструкция указателя уровня топлива аналогична указателю температуры охлаждающей жидкости.
Сила тока и магнитное поле левой катушки указателя зависят от положения ползунка реостата. При полном баке ползунок находится на краю реостата, при этом его обмотка включена.полностью, в результате этого сила тока в левой катушке будет небольшой. Результирующее магнитное поле повернет магнит со стрелкой на отметку «полный бак». При уменьшении уровня топлива сопротивление уменьшается. Сила тока в левой катушке начнет увеличиваться и под действием результирующего магнитного поля магнит со стрелкой начнет перемещаться в сторону нулевой отметки.

метрных частей — Kip Motor Company

На заказ Met Carts, выберите свою категорию ниже

  • Аксессуары
  • ОТДЕЛКА КОЛЕС
  • Двигатель
  • Выхлопная система
  • Внешний вид
  • Топливная система
  • Коробка передач в сборе
  • Стекло
  • Фары и задние фонари
  • Отопление
  • Интерьер
  • Sundries
  • Подвеска и рулевое управление
  • Инструменты
  • Tops и Tonneau Covers
  • Accessories
  • . compliet

    9000.

    Книги и руководства

    Жидкости

    Идентификационные таблички

    Отделка кузова и фитинги

    Отделка кузова Metropolitan и фитинги Детали:

    Body Fittings

    Door Fittings

    Trunk Fittings

    Brakes

    Metropolitan Brake Parts:

    Brake Lines

    Brake Master Cylinder

    Brake Pedal

    Front Brakes

    Handbrake

    Rear Brakes

    Сцепление

    Детали сцепления Metropolitan:

    Сцепление в сборе

    Главный цилиндр сцепления

    Педаль сцепления

    Slave Cylinder

    Controls

    Metropolitan Control Parts:

    Accelerator Pedal

    Shifting Mechanism

    Cooling

    Metropolitan Cooling Parts:

    Radiator

    Water Pump

    Dashboard

    Детали приборной панели Metropolitan:

    Приборная панель

    Карданный вал

    Детали карданного вала Metropolitan:

    Driveshaft

    Electrical

    Metropolitan Electrical Parts:

    Battery

    Generator

    Ignition

    Lights & Lamps

    Starter

    Switches

    Wipers

    Wiring

    Engine

    Детали двигателя Metropolitan:

    Коленчатый вал

    Головка блока цилиндров

    Блок двигателя

    Подвеска двигателя

    Крышка двигателя

    Масляный фильтр

    Масляный насос

    Выхлопная система

    Столичная выхлопная система.

    Детали:

    Выпускной коллектор

    . Панели

    Бамперы

    Стекло двери

    Решетка и медальоны

    Фары и задние фонари

    Зеркала

    Стекло заднего стекла

    Tops & Tonneaus

    стекло ветрового стекла

    Топливная система

    Метрополитические детали топливной системы:

    Air Cleaner

  • 788887887878788788787878787878 гг. Сборочные детали:

    Внешний редуктор

    Внутренний редуктор

    Стекло

    Детали стекла Metropolitan:

    Windshield Glass

    Mirrors

    Door Glass

    Rear Window Glass

    Headlamps and Taillights

    Metropolitan Headlamp & Taillight Parts:

    Lights & Lamps

    Heating

    Metropolitan Heating Parts :

    Отопление

    Интерьер

    Детали салона Metropolitan:

    Приборная панель

    Headliner

    Внутренние панели

    Обинка

    Sundries

    Метрополитен Разное.

    Амортизаторы

    Пружины

    Рулевое управление

    Инструменты

    Детали инструментов Metropolitan:

    Tops and Tonneau Covers

    Metropolitan Top & Tonneau Cover Parts:

    Tops & Tonneau Covers

    Upholstery Kits

    Metropolitan Upholstery Kit Parts:

    Upholstery

    Headliner

    Interior Панели

    Колеса и шины

    Запчасти для колес и шин Metropolitan:

    Колеса и шины

    Kip’s Automotive | 117 N 8th St Temple, Техас

    Магазины Фото

    Загрузка Фото

    (0) Фотография Загружена

    КИП.

  • Среда 09:00 — 17:00
  • Четверг 09:00 — 17:00
  • org/OpeningHoursSpecification»> Пятница 09:00 — 17:00
  • Суббота (выходной)
  • Воскресенье

Услуги

Посмотрите, оказывает ли этот магазин услуги или работы с конкретным транспортным средством.

Введите автомобиль и услугу, которые вы ищете.

MakeAcuraAlfa RomeoAM GeneralAston MartinAudiAustinAustin MotorsAustin-HealeyBentleyBertoneBMWBugattiBuickCadillacChevroletChryslerCorvetteDaewooDaihatsuDodgeEagleFerrariFiatFiskerFordGeoGMCHondaHummerHyundaiInfinitiIsuzuJaguarJeepKiaLamborghiniLand RoverLexusLincolnLorraineLotusMaseratiMaybachMazdaMclarenMercedes BenzMercuryMerkurMGMINIMitsubishiMorganNissanOldsmobilePathfinderPeugeotPlymouthPontiacPorschePriusRAMRenaultRolls RoyceRoverSaabSaleenSaturnSaxonScionShelbySmartSprinterSubaruSuburbanSunbeamSuzukiTeslaToyotaTriumphTVRVolkswagenVolvoYugo Make

Service

  • (254) 774-9222

О компании Kip’s Automotive

Kip’s Automotive, расположенная по адресу 117 N 8th St в Temple, TX, обслуживает автомобили для ремонта автомобилей. Позвоните по телефону (254) 774-9222, чтобы записаться на прием или узнать больше об услугах Kip’s Automotive.

Деловая информация

Соответствующие магазины

  • Quick Wrench Automotive

    1402 N 3rd St
    Temple, TX 76501
    (254) 935-2145

    Услуги: замена и смазка масла, ремонт кондиционеров и отопления, центровка, ремонт генераторов и стартеров, техосмотр

  • Гаечный ключ Мобильный механик

    Мобильный механик 904 Приходите!
    Killeen, TX 76513
    (844) 257-3200

    Услуги: замена масла и смазка, ремонт кондиционеров и отопления, ремонт генераторов и стартеров, техосмотр автомобилей, ремонт автомобилей

  • Automobili of Texas

    11244 TX-36
    Temple, TX 76502
    (254) 870-9599

    Услуги: замена масла и смазка, ремонт кондиционеров и отопления, ремонт генераторов и стартеров, техосмотр автомобилей, ремонт автомобилей

    Auto Euphoria

    3705 E.

Что такое насыпь дороги: НАСЫПЬ ДОРОЖНАЯ | это… Что такое НАСЫПЬ ДОРОЖНАЯ?

ЗЕМЛЯНОЕ ПОЛОТНО • Большая российская энциклопедия

Авторы: П. И. Поспелов

Железнодорожное земляное полотно с прилегающими к нему устройствами и сооружениями: 1 – кюветы; 2 – бровка; 3 – обочина; 4 – сливная призма; 5 – основная площадка; 6 &nda…

ЗЕМЛЯНО́Е ПОЛОТНО́, ин­же­нер­ное со­ору­же­ние в ви­де ис­кус­ст­вен­но вы­ров­нен­ной по­ло­сы зем­ли (с при­да­ни­ем ей до­пус­ти­мых ук­ло­нов), ко­то­рая слу­жит ос­но­ва­ни­ем верх­не­го строе­ния ж.-д. пу­ти или про­ез­жей час­ти ав­то­мо­биль­ной до­ро­ги. З. п. вос­при­ни­ма­ет на­груз­ки от рель­со­шпаль­ной ре­шёт­ки, бал­ласт­но­го слоя и экс­плуа­ти­руе­мо­го под­виж­но­го со­ста­ва (на же­лез­ных до­ро­гах), от до­рож­ной оде­ж­ды и ав­то­мо­би­лей (на ав­то­мо­биль­ных до­ро­гах), рав­но­мер­но рас­пре­де­ляя эту на­груз­ку на ни­же­ле­жа­щий ес­теств. грунт (рис.). При строи­тель­ст­ве З. п. со­ору­жа­ют на­сы­пи, вы­ем­ки и при­ле­гаю­щие к ним устрой­ст­ва. Ук­ло­ны З. п. вы­пол­ня­ют бо­лее по­ло­ги­ми, чем в ес­теств. ме­ст­но­сти, пу­тём сре­за­ния час­ти грун­та или, на­обо­рот, под­сып­кой (напр., в мес­тах рас­по­ло­же­ния до­ро­ги в по­ни­жен­ных мес­тах). Уча­ст­ки на­сы­пей выс. ме­нее 1 м счи­та­ют ну­ле­вы­ми от­мет­ка­ми. При силь­но­пе­ре­се­чён­ном рель­е­фе ме­ст­но­сти и в гор­ных рай­онах, где до­ро­ги час­то при­хо­дит­ся про­кла­ды­вать вдоль ко­со­го­ров, ис­поль­зу­ют та­кие ти­пы З. п., как по­лу­на­сы­пи-по­лу­вы­ем­ки, на­сы­пи с под­пор­ны­ми стен­ка­ми и вре­зан­ные в ко­со­гор пол­ки и др. Для обес­пе­че­ния на­дёж­но­сти ра­бо­ты З. п. на­сы­пи воз­во­дят из ус­той­чи­вых грун­тов, ко­то­рые ук­ла­ды­ва­ют го­ри­зон­таль­ны­ми слоя­ми, хо­ро­шо уп­лот­няя и за­щи­щая от про­ник­но­ве­ния во­ды. Ши­ри­на З. п. ав­то­мобиль­ных до­рог в верх­ней его час­ти оп­ре­де­ля­ет­ся ши­ри­ной про­ез­жей час­ти и обо­чин, на­ли­чи­ем раз­де­лит. по­лос. Ши­ри­на осн. пло­щад­ки же­лез­ной до­ро­ги при­ни­ма­ет­ся в за­ви­си­мо­сти от ка­те­го­рии до­ро­ги (напр., для од­но­пут­ных ли­ний 1–2-й ка­те­го­рий – ши­ри­на 7 м).

Верх­няя часть З. п. со­еди­ня­ет­ся с при­ле­гаю­щей ме­ст­но­стью спла­ни­ро­ван­ны­ми на­клон­ны­ми плос­ко­стя­ми – от­ко­са­ми. Кру­тиз­ну от­ко­сов ха­рак­те­ри­зу­ет ко­эф. за­ло­же­ния – от­но­ше­ние вы­со­ты от­ко­са к его го­ри­зон­таль­ной про­ек­ции; нор­ми­руе­мое за­ло­же­ние от­ко­са оп­ре­де­ля­ет­ся вы­со­той на­сы­пи (глу­би­ной вы­ем­ки), ти­пом грун­та, гео­ло­гич. и гид­ро­гео­ло­гич. ус­ло­вия­ми, цен­но­стью с.-х. уго­дий, спо­со­ба­ми про­из-ва ра­бот при строи­тель­ст­ве, тре­бо­ва­ния­ми ланд­шафт­но­го про­ек­ти­ро­ва­ния. Во из­бе­жа­ние за­не­се­ния З. п. сне­гом и для обес­пе­че­ния безо­пас­но­сти дви­же­ния на ав­то­мо­биль­ных до­ро­гах у низ­ких на­сы­пей уст­раи­ва­ют по­ло­гие от­ко­сы, по ко­то­рым ав­то­мо­биль, не оп­роки­ды­ва­ясь, мо­жет съе­хать с до­ро­ги. В зо­не З. п. рас­по­ла­га­ют­ся так­же ре­зервы – не­глу­бо­кие вы­ра­бот­ки грун­та вдоль до­ро­ги, из ко­то­рых был взят грунт для от­сып­ки на­сы­пи, и ка­валь­е­ры – па­рал­лель­ные вы­ем­кам ва­лы грун­та, не по­тре­бо­вав­ше­го­ся для от­сып­ки смеж­ных уча­ст­ков на­сы­пей. В со­став З. п. вхо­дят все со­ору­же­ния, пред­на­зна­чен­ные для осу­ше­ния до­ро­ги и от­во­да от неё во­ды, – бо­ко­вые ка­на­вы (кю­ве­ты), на­гор­ные и за­бан­кет­ные ка­на­вы, дре­на­жи, а так­же ук­ре­пи­тель­ные и за­щит­ные со­ору­же­ния (про­ти­во­на­лёд­ные, про­ти­во­об­валь­ные, ла­ви­но­за­щит­ные).

Стои­мость по­строй­ки З. п., как пра­ви­ло, не пре­вы­ша­ет 12–15% от об­щей стои­мо­сти строи­тель­ст­ва до­ро­ги.

Устройство насыпи земляного полотна и фундаментов под локальные очистные сооружения проводится на строящейся дороге к новому аэропортовому терминалу

25 марта 2022

Строительство ведется в рамках национального проекта «Безопасные качественные дороги».

«Новая подъездная автомобильная дорога строится от федеральной трассы А-401. Генеральным подрядчиком выступает компания «Устой-М», договор заключён был заключен в ноябре 2021 года. В настоящее время подрядной организацией проводятся работы по устройству насыпи земляного полотна и устройству фундаментов под локальные очистные сооружения. Протяженность автомобильной дороги составит порядка 3 километров. Она будет служить подъездом к парковочным площадям аэровокзала, там в рамках инвестиционного соглашения обустроят парковку более чем на 900 машиномест», — сказал заместитель министра транспорта и дорожного строительства Камчатского края Максим Логинов.

Срок сдачи объекта в эксплуатацию – 2023 год, что совпадает с завершением строительства аэровокзального комплекса.

Добавим, сейчас на месте строительства нового аэровокзального комплекса завершено устройство щебеночных свай, устройство щебеночной насыпи под фундаментную плиту, бетонной подготовки под фундаментную плиту здания аэровокзального комплекса. Ведутся работы по установке анкерных блоков, произведено их армирование, подготовлены арматурные каркасы для заливки бетона фундаментной плиты. Центральная распределительная трансформаторная подстанция выполнена в полном объеме, проводятся тестовые и пусконаладочные работы. Параллельно ведутся работы по строительству перрона.

Напомним, в рамках национального проекта «Безопасные качественные дороги» в этом году отремонтируют 3 участка с переходным покрытием на региональной сети дорог общей протяженностью 37 километров. 2 участка отремонтируют на дороге Начикинский совхоз-Усть-Большерецк-поселок Октябрьский-подъезд к пристани Косоева — всего 25 километров. Кроме того, ремонт дороги Мильково-Усть-Камчатск-Ключи продолжится, будут приведены в порядок еще 12 километров гравийной дороги с 105 по 117 километры.

На улично-дорожной сети краевой столицы приведут в порядок 5 объектов протяженностью 5,67 км. Так, будут отремонтированы автомобильные дороги общего пользования по улице Абеля протяженностью 533 метра, по улице Молчанова на участке протяженностью 848 метров, по улице Пограничной отремонтируют участки протяженностью 1,568 километра и 1,196 километра. Также будет продолжен ремонт дороги в сторону микрорайона СРВ, в этом году приведут в порядок 1,52 километра по улице Петропавловское шоссе.

Ключевые слова:
Камчатка
Камчатский край

Должностные лица:
М. М. Логинов

Исполнительные органы государственной власти:
Министерство транспорта и дорожного строительства Камчатского края

Национальные проекты:
Безопасные качественные дороги

Региональные проекты:
Региональная и местная дорожная сеть

Набережная Значение — Строительство — Контроль качества

  • Автор сообщения:

    Нравится

    SocButtons v1.4

    Технологическая регулировка плугов ПЛН 3-35, ПЛН 4-35 включает в себя операции по проверке правильности установки корпусов плуга, установке рабочих органов для отвальной вспашки, выравнивание положения рамы относительно поверхности поля, установка плугов на заданную глубину пахоты, установка плугов относительно трактора в горизонтальном положении. От качества проведения данных операций по настройке и регулировке плугов зависит качество пахоты.

    модуль зубчастого зачеплення8
    число зубів180
    максимальна частота обертання, об/хв10
    температура навколишнього середовища, С0-40/+50
    маса, кг, не більше400

    Грузоподъемность максимальная, т

    16

    Максимальный грузовой момент, тм

    60,8

    Длина стрелы, м

    9,7…21,7

    Максимальная высота подьема крюка, м

    21,7

    Максимальная глубина опускания груза стрелой 9,7 м, м

    9

    Скорость подъёма (опускания) груза, м/мин

     

    номинальная (с грузом массой 10 — 16 т)

    12

    максимальная (с грузом массой до 6 т)

    24

    Скорость посадки груза, м/мин

    0,4

    Частота вращения поворотной части, об/мин

    до 2,2

    Скорость выдвижения-втягивания секций стрелы, м/мин

    8

    Базовое шасси крана

    КамАЗ-53213

    Колесная формула базового автомобиля

    6 x 4

    Размер опорного контура, мм

    3 850

    вдоль оси шасси

    4 800

    поперек оси шасси

     

    Габаритные размеры в транспортном положении, мм

     

    длина

    12 000

    ширина

    2 500

    высота

    3 550

    Масса крана в транспортном положении, т

    20,6

    Максимальная скорость передвижения, км/ч

    90

    Допустимая температура окружающей среды, °С

    ±40

    КатегорияПожарная машина на базе Урал, Пожарные автоцистерны
    ШассиУрал
    Колесная формула6х6
    НасосНЦПК-40/100-4/400, НЦПН 70/100, НЦПН-40/100
    Наличие NatiskC системой

    Базовое шассиУрал-5557, Кабина типа «NEXT»
    Колесная формула6х6
    Мощность двигателя, л.с.от 175 до 241
    Тип двигателядизельный
    Вид топливаДТ
    Боевой расчет, чел7 (6+1)
    Габаритные размеры, мм8900 х 2550 х 3000-3650 мм
    Вместимость цистерны для воды, л6000
    Вместимость пенобака, л6 % от ёмкости воды
    Типы применяемых пожарных насосовНЦПН-40/100
    Номинальная подача, л/с40
    Напор насоса в номинальном режиме, м100
    Расположение пожарного насосазаднее
    Наибольшая высота всасывания, м7,5
    Полное наименованиеАЦ-6,0-40 (Урал NEXT 5557)

    Весовые параметры и нагрузки
    Полная масса, кг20900
    Габаритные размеры (ДхШхВ), мм8200-8900* х 2500 х 3500-3600** (* в зависимости от конструктивных особенностей; ** в зависимости от места расположения лофетного ствола)
    Дорожный просвет, мм365
    Колесная база, мм3690 + 1320
    Колея передних/ задних колес, мм2080/ 2080
    Наружный радиус поворота, м12,1
    Максимальная скорость, км/ч90
    Расход топлива, л/100 км35
    Объем топливного бака, л350 + 210
    Запас хода, км1600
    Двигатель: КамАЗ-740. 30-260 (есть модификации с двигателями: КАМАЗ-7403.10-260,  КАМАЗ-740.13-260)
    дизель, четырехтактный, 8-ми цилиндровый, V-образный 90°, турбо с ОНВ, верхнеклапанный, жидкостного охлаждения
    Диаметр цилиндра, мм120,0
    Ход поршня, мм120,0
    Рабочий объем, л10,85
    Степень сжатия16,5
    Мощность двигателя, л.с. (кВт)

    (с ограничителем числа оборотов)
    260 (191)

    при 2200 об/мин
    Крутящий момент, кГс*м (Нм)108,0 (1060)

    при 1200-1400 об/мин
    Трансмиссия
    Сцеплениедвухдисковое, сухое
    Коробка передачмеханическая, 10-ти ступенчатая
    Раздаточная коробка2-х ступенчатая (1,692:1 и 0,917:1) с блокируемым межосевым дифференциалом (1:2)
    Главная передачадвойная, пара конических и пара цилиндрических шестерен (6,53:1)
    Привод переднего мостапостоянный, неотключаемый
    Привод задних мостовпоследовательный, проходной
    Размер шин/ модель425/85 R21 (1260х425-533Р)
    Проходимость
    Преодолеваемый брод, м1,5
    Преодолеваемый подъем, град.31

    Характеристики цистерны

    АЦ 8,0-40АЦ 8,0-40/4АЦ 8,0-60АЦ 8,0-70АЦ 8,0-100
    Боевой расчет включая водителя6…7
    Вместимость цистерны для воды, л8 000
    Вместимость бака для пенообразователя, л500
    Насос пожарный центробежныйНЦПН-40/100НЦПК-40/100-4/400НЦПН-70/100,

    ESTERY-LK600,

    Wilo NPG 100/315-06/EC
    НЦПН-100/100
    Производительность в номинальном режиме, л/с401 ступень — 40

    2 ступень — 4
    6070100
    Напор насоса в номинальном режиме, м1001 ступень — 100

    2 ступень — 400
    100100100
    Расположение насосаЗадний обогреваемый отсек
    Ствол лафетный стационарныйЛС-С40УЛС-С60У, Harricane-RU RC, MONSOON RC Y4C-52ЛС-С100У, CROSSFIRE-XFC3


    СИДЕНЬЯ КОНФИГУРАЦИЯ До 7 мест
    ХОДОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 360 кВт пиковая / 260 кВт непрерывная | Эквивалент 490 л. с./350 л.с.
    ПРИВОД Полный привод | Двойной электродвигатель
    ЕМКОСТЬ БАТАРЕИ 2, Аккумуляторы Volvo Penta общей мощностью 132 кВтч
    ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА РЕЗЕРВНОГО ПИТАНИЯ 3,0-литровый 6-цилиндровый экологически чистый дизельный двигатель BMW мощностью 300 л.с.
    ПОМОЩЬ ДЛЯ ВОЖДЕНИЯ EBS — Электронная тормозная система
    • ABS — Автоматическая тормозная система
    ESC — Электронная система контроля устойчивости
    ADM — автоматическое управление приводом
    ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА 4-ступенчатая электронная система рекуперативного торможения и 17-дюймовые дисковые тормоза
    КОЛЕСНЫЕ БАЗЫ 173 дюйма
    ПОДВЕСНАЯ СИСТЕМА Регулируемая пневматическая подвеска Hendrickson с 4 режимами
    РЕГУЛИРУЕМАЯ ПОДВЕСКА ДОРОГА • 7 дюймов | Режим работы
    • 10 дюймов | Режим вождения
    • 14 дюймов | Внедорожный режим
    • 19″ | Режим брода
    РУЛЕВОЕ Стандартное рулевое управление или рулевое управление всеми колесами (контрруление и крабовое рулевое управление)
    ЗЕРКАЛА Боковые зеркала или Электронные
    БАК ДЛЯ ВОДЫ 500–750 галлонов
    МОЩНОСТЬ НАСОСА Насосы нормального или нормального/высокого давления 750–1500 галлонов в минуту
    ПРИВОД НАСОСА Электрический или с помощью системы резервного питания
    ВМЕСТИМОСТЬ ШЛАНГА До 1000 футов 5-дюймового шланга и до 1000 футов 2,5-дюймового шланга
    ПРОПУСКНАЯ СПОСОБНОСТЬ • (2) Поперечные слои с 200-футовым шлангом диаметром 1,75 дюйма в корпусе
    • Дополнительное предварительное соединение переднего бампера
    НАЗЕМНЫЕ ЛЕСТНИЦЫ Стандартный насос NFPA с выдвижным отделением для хранения вещей




    КлассКБМПодорожание

    Скидка
    Количество страховых случаев (выплат), произошедших в период действия предыдущих договоров ОСАГО
    01234
    Класс, который будет присвоен
    M2,45145%0MMMM
    02,3130%1MMMM
    11,5555%2MMMM
    21,440%31MMM
    31нет41MMM
    40,955%521MM
    50,910%631MM
    60,8515%742MM
    70,820%842MM
    80,7525%952MM
    90,730%10521M
    100,6535%11631M
    110,640%12631M
    120,5545%13631M
    130,550%13731M

    Этап 1. Обеспечение организационных и правовых мер по присвоению водителям автомобилей классов

    1

    Регламентация в ЛПА классности и особенностей оплаты труда водителей автомобилей

    2

    Создание квалификационной комиссии по присвоению квалификационных разрядов и классов

    Этап 2. Присвоение и оформление классов водителям автомобилей

    3

    Инициализация присвоения классов водителям автомобилей

    4

    Проведение квалификационного экзамена

    5

    Оформление результатов квалификационного экзамена в форме заключения квалификационной комиссии

    6

    Издание приказа (распоряжения) о присвоении классов водителям автомобилей

    7

    Внесение записи в трудовую книжку о присвоении класса

    8

    Внесение в личную карточку сведений о присвоении класса – при необходимости

    9

    Отражение присвоения класса в подразделе 2. 3 формы ПУ-2.

    Общество с ограниченной


    ответственностью «Версаль»


     


    ПОЛОЖЕНИЕ


     


    30.12.2021 № 23


     


    г. Минск

    УТВЕРЖДАЮ


    Директор ООО «Версаль»


    Федоров И.Г.Федоров


    30 декабря 2021 г.


     

     


    об оплате труда работников


    <…>


    2.5. Водителям автомобилей выплачиваются ежемесячные надбавки за классность в следующем размере:


    – водителям автомобилей 2-го класса – 25 % тарифного оклада;


    – водителям автомобилей 1-го класса – 10 % тарифного оклада.


    2.6. Ежемесячная надбавка за классность устанавливается со дня присвоения водителю автомобиля соответствующего класса и выплачивается за отработанное время в качестве водителя автомобиля.


    <…>


    п/п

    Описание варианта

    Норма Общих положений ЕТКС

    1

    Создание квалификационной комиссии в организации

    Пункт 15

    2

    Создание квалификационных комиссий в производственных структурных подразделениях

    Пункт 16

    3

    Привлечение квалификационных комиссий соответствующих учреждений профессионально-технического образования (в небольших организациях, где нет возможности создать квалификационную комиссию соответствующего профиля)

    Пункт 17

    Наименование профессии рабочего согласно ЕТКС

    Начальная группа согласно ОКЗ

    Код профессии рабочего согласно ОКЗ

    Разряд по профессии (как правило)

    Водитель автомобиля

    Водители легковых автомобилей

    8322-001

    4

    Водители автобусов, троллейбусов и трамваев

    8331-001

    5, 7

    Водители грузовых автомобилей

    8332-001

    6

    Код

    Класс

    1

    1

    2

    2

    3

    Без класса

    Код должности служащего, профессии рабочего по Общегосударственному классификатору ОКРБ 014-2017 «Занятия»

    Дата присвоения

    Дата приказа

    Номер приказа

    Разряд

    Квалификационная категория

    Класс

    Класс государственного служащего (квалификационный класс, классный чин, персональное звание, дипломатический ранг)

    8322-001-01-4-00

    01.02.2022

    01. 02.2022

    7-к

     

     

    2

     

    Код подтверждения

    Описание

    Т

    Двойные/тройные прицепы (только проверка знаний)

    П*

    Пассажир (тесты на знания и навыки)

    Н

    Автоцистерна (только проверка знаний)

    Н*

    Опасные материалы (только проверка знаний)

    Х

    Комбинация разрешений на перевозку цистерн и опасных материалов (только проверка знаний)

    С*

    Школьный автобус (тесты на знания и навыки)
    Индоссаменты CLP — в CLP допускается только 3 индоссамента

    Р

    Пассажиру, держателю CLP с допуском «P», запрещается управлять CMV, перевозящим пассажиров, кроме федеральных/штатных аудиторов и инспекторов, экзаменаторов, других стажеров и держателя CDL, сопровождающего владельца CLP, как предписано 49CFR383. 25. (а)(1).

    С

    Школьный автобус. Владельцу CLP с одобрением «S» запрещается управлять школой с пассажирами, кроме федеральных / государственных аудиторов и инспекторов, экзаменаторов, других стажеров и владельца CDL, сопровождающего владельца CLP в соответствии с 49CFR383. 25(а)(1).

    Н

    Разрешение на использование цистерн. Владелец CLP с допуском «N» может эксплуатировать только пустые цистерны, и ему запрещено эксплуатировать любые цистерны, которые ранее содержали опасные материалы, которые не были очищены от каких-либо остатков.
    Код ограничения

    Описание

    Л

    Если водитель не проходит тест на знание пневматических тормозов, неправильно идентифицирует компоненты пневматической тормозной системы, неправильно проводит проверку пневматических тормозных систем или не проходит тест на навыки управления транспортным средством с полностью пневматической тормозной системой, водитель должен иметь в своих правах букву «L» без ограничения полного пневматического тормоза.

    З

    Если водитель сдает экзамен на автомобиле с пневматической тормозной системой вместо гидравлической, то в его водительских правах будет стоять буква «Z» без ограничений на полное пневматическое торможение. В любом случае водитель не имеет права управлять CMV, оснащенным полностью пневматическими тормозами.

    Е

    Если водитель сдает тест навыков на автомобиле с автоматической коробкой передач, то в его водительские права ставится буква «Е» без ограничений на ручную коробку передач.

    О

    Если водитель сдает квалификационный тест на транспортном средстве класса А, оснащенном цапфовым крюком или другим соединением, отличным от седельно-сцепного устройства, в его водительские права будет внесено ограничение «О», запрещающее ему управлять любым транспортным средством класса А с седельно-сцепным устройством. связь.

    М

    Если водитель имеет CDL класса A, но получает разрешение на пассажирский или школьный автобус в транспортном средстве класса B, штат должен ввести ограничение «M», указывающее, что водитель может управлять только пассажирским транспортным средством или школьным автобусом класса B и C. .

    Н

    Если водитель имеет CDL класса B, но получает допуск к пассажирскому или школьному автобусу в транспортном средстве класса C; Штат должен установить ограничение «N», указывающее, что водитель может управлять только легковым автомобилем класса C или школьными автобусами.

    В

    Если FMCSA уведомляет штат о том, что водителю было выдано медицинское отклонение, штат должен указать наличие такого медицинского отклонения в записи о вождении CDLIS и документе CDL, используя код ограничения «V», чтобы указать, что в записи CDLIS есть информация о медицинском отклонении.