|
||||
|
Екатерина - специалист по продаже а/м КАМАЗ
43118-010-10 (дв.740.30-260 л.с.) | 2 220 000 |
43118-6033-24 (дв.740.55-300 л.с.) | 2 300 000 |
65117-029 (дв.740.30-260 л.с.) | 2 200 000 |
65117-6010-62 (дв.740.62-280 л.с.) | 2 350 000 |
44108 (дв.740.30-260 л.с.) | 2 160 000 |
44108-6030-24 (дв.740.55,рест.) | 2 200 000 |
65116-010-62 (дв.740.62-280 л.с.) | 1 880 000 |
6460 (дв.740.50-360 л.с.) | 2 180 000 |
45143-011-15 (дв.740.13-260л.с) | 2 180 000 |
65115 (дв.740.62-280 л.с.,рест.) | 2 190 000 |
65115 (дв.740.62-280 л.с.,3-х стор) | 2 295 000 |
6520 (дв.740.51-320 л.с.) | 2 610 000 |
6520 (дв.740.51-320 л.с.,сп.место) | 2 700 000 |
6522-027 (дв.740.51-320 л.с.,6х6) | 3 190 000 |
Нужны самосвалы? Обратите внимание на Ford-65513-02. |
Контактная информация.
г. Набережные Челны, Промкомзона-2, Автодорога №3, база «Партнер плюс».
тел/факс (8552) 388373.
Схема проезда
Категория:
Стреловые самоходные краны
Поворотная платформаПоворотная платформа стрелового самоходного крана представляет собой плоскую раму с двуногой стойкой (рис. 130). На переднюю часть платформы шарнирно опирается стрела. К ее хвостовой части прикреплен противовес. На поворотной платформе размещены грузовая лебедка основного подъема, грузовая лебедка вспомогательного подъема, стрелоподъемная лебедка, механизм вращения, силовая установка и пульт управления. Рама поворотной платформы является одним из основных несущих элементов крана. Она состоит из двух продольных балок, на которых закреплены стрела, двуногая стойка и противовес крана. Над опорно-поворотным кругом (кольцом катания), соединяющим раму поворотной платформы с рамой ходовой части, продольные балки соединены двумя поперечными балками, образующими опорный контур рамы.
Двуногая стойка имеет вид портала и закреплена двумя подкосами, соединяющими ее оголовок с рамой поворотной платформы. В кранах большой грузоподъемности двуногие стойки дополнительно закрепляются поперечным подкосом и снабжаются надставкой.
К оголовку двуногой стойки или к оголовку надставки прикрепляется неподвижный блок стрелового полиспаста. Надставка шарнирно присоединяется к оголовку двуногой стойки. Ее оголовок гибкой (канатной) тягой соединен с хвостовой частью поворотной платформы. Это позволяет опускать надставку в горизонтальное положение, необходимое при проезде крана под путепроводами и другими подобными сооружениями. Надставки поднимаются и опускаются стрелоподъемным механизмом, это должно производиться в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации крана.
Наличие у двуногой стойки надставки уменьшает усилие в стреловом полиспасте и позволяет поднимать и опускать удлиненные стрелы и башенно-стреловое оборудование без применения дополнительного грузоподъемного механизма (крана).
В гусеничных кранах типа СКГ геометрия двуногой стойки с надставкой подобрана с таким расчетом, что при подъеме краном номинальных грузов независимо от длины и вылета стрелы усилие в канатных тягах, соединяющих оголовок надставки с поворотной платформой, постоянно. Канатные тяги соединены датчиком усилия, который служит ограничителем грузоподъемности; (рис. 131).
Датчик усилия имеет две телескопически соединенные штанги, присоединяемые к канатным тягам. В корпусе датчика установлена пружина, воспринимающая усилие от заданного прогиба канатных тяг. Пружина предварительно сжата (с помощью винта) на усилие, соответствующее номинальной грузоподъемности, и при работе крана без перегрузки не меняет своей длины. При перегрузке крана пружина дополнительно сжимается, кулачок в штанге перемещается относительно корпуса 8 и воздействует на конечный выключатель. В результате происходит выключение механизма (механизмов) крана.
В стреловых самоходных кранах грузоподъемностью более 100 т рама поворотной платформы выполнена из двух шарнирно сочлененных частей. Хвостовая часть рамы двумя жесткими подкосами соединена с оголовком двуногой стойки. Такое решение позволило упростить изготовление и уменьшить вес рамы, а также облегчить погрузку и перевозку поворотной платформы.
В стреловых самоходных кранах с дизель-электрическим приводом все механизмы выполняются в виде отдельных блоков. Лебедки у этих кранов мало отличаются от лебедок общего назначения.
При применении на кране электрических машин переменного тока грузоподъемные лебедки основного подъема снабжаются двумя электродвигателями, соединенными цилиндрическим несимметричным дифференциалом. Один из электродвигателей называется основным, а второй дополнительным. Мощность основного электродвигателя в 5—8 раз превосходит мощность дополнительного. Вал основного электродвигателя непосредственно соединен с валом дифференциала, а вал дополнительного электродвигателя для выравнивания крутящих моментов соединен с валом дифференциала дополнительным редуктором с соответствующим передаточным числом.
Максимальная скорость подъема груза достигается одновременным включением (на подъем) обоих электродвигателей, а минимальная (посадочная) — включением одного дополнительного электродвигателя. Благодаря наличию жесткой связи барабана лебедки с электродвигателями и тормозами скорость подъема может изменяться при наличии груза на крюке.
В стрелоподъемных лебедках для более компактного размещения применяют редукторы в вертикальном исполнении. В кранах типа СКХ эти лебедки оборудованы двухскоростными электродвигателями и не имеют рам.
Грузоподъемная лебедка вспомогательного подъема в стреловых самоходных кранах унифицируется либо с грузовой лебедкой основного подъема, либо со стрелоподъемной лебедкой (в кранах тина СК и СКГ). В кранах с унифицированными грузовыми лебедками подъем максимальных грузов производят с использованием обеих лебедок.
Механизм вращения в кранах с многомоторным приводом (как и лебедки) выполнен в виде отдельного блока (рис. 132), состоящего из редуктора, муфты предельного момента 2, тормоза 3 и электродвигателя 4. Электродвигатель обычно имеет фланцевое крепление и установлен вертикально, а редуктор снабжен тремя парами зубчатых колес. При применении электродвигателя обычного исполнения редуктор имеет одну пару конических зубчатых колес.
На выходном валу редуктора закреплена шестерня, входящая в зацепление с зубчатым венцом опорно-поворотного круга (кольца катания). Тормоз механизма вращения аналогичен тормозу лебедки и оснащается короткоходовым электромагнитом. При вертикальной установке электродвигателя тормоз устанавливается горизонтально, а электромагнит повернут на 90° и установлен вертикально (якорем вниз).
Рис. 130. Поворотная платформа гусеничного крана СКГ-40 а — вид сбоку; б — план; 1 — рама поворотной платформы; 2 — двуногая стойка; 3 — надставка двуногой стсйкщ в опущенном положении; 4 — контргруз; 5 — грузоподъемная лебедка; 6 — механизм вращения; 7—лебедка вспомогательного подъема;8 — дизель-генераторная установка; 9 — топливный бак; 10 — стрелоподъемная лебедтса; 11 — шарнир стрелы; 12 — насос; 13 — пульт управления; 14 — стоела
Вал редуктора с валом электродвигателя в механизме вращения, как правило, соединяется с помощью фрикционной многодисковой муфты предельного момента.
При большом сопротивлении вращению, которое может возникнуть при работе крана на основании, имеющем недопустимый уклон, чрезмерном отклонении грузового полиспаста из плоскости подвеса стрелы и при резком торможении механизма муфта предельного момента проворачивается и предохраняет кран от перегрузок.
Рис. 131. Двуногая стойка кранаа — общий вид; б — схема установки датчика усилия в канатные тяги надставки двуногой стойки; в — датчик усилия; / — датчик усилия; // — канатные тяги; /// — оголовок надставки; 1 —рама поворотной платформы; 1 — штанга круглого сечения; 2 — штанга трубчатого сечения; 3 — корпус; 4 — пружина; 5 —винт; б— кулачок; 7—конечный выключатель; 8 — заданный прогиб канатных тяг
Противовес, прикрепляемый к хвостовой части поворотной платформы, служит для увеличения грузовой устойчивости крана. Противовес назначается с таким расчетом, чтобы удерживающий момент, создаваемый весом поворотной платформы (без стрелы), относительно оси вращения крана составлял 0,4—0,5 грузового момента.
Механизмы поворотной платформы закрыты капотами (у легких кранов) или общей кабиной. Каркас кабины обшит листовой сталью толщиной 1,25—1,5 мм, а каркас крыши — листовой сталью толщиной 2 мм. Для лучшего доступа к механизмам в стенках кабины сделаны съемные или открывающиеся щиты, а в крыше — съемные секции. Пульт управления размещается в отдельной кабине, имеющей тепловую и звуковую изоляцию. В тяжелых кранах эта кабина выносится из основной кабины и выполнена съемной.
Рис. 132 Механизм вращения
Читать далее: Опорно-поворотное устройство
Категория: - Стреловые самоходные краны
stroy-technics.ru
Постоянное плавное вращение с регулируемой сторостью
Сценический, театральный вращающийся подиум, Поворотный подиум для выставок и презентаций, Поворотная платформа для видеосъемки крупных предметов и людей, Поворотная платформа для 3D сканирования крупных предметов и людей.
Шесть опорных роликов, допустима распределенная нагрузка на поворотную платформу до 500 кг. Размеры поворотной платформы 1500х1500 мм (квадрат). Высота с ножками: 130 мм. Поворотный стол состоит из двух неразборных частей (неподвижная нижняя часть и подвижная верхняя), между собой они соединяются при помощи центральной оси. Такая компоновка позволяет переносить поворотный стол без чрезмерных усилий и быстро приводить его в готовность к работе.
На основании поворотного стола установлены шесть ведущих роликов диаметром 51 мм. Все детали вырезаны лазером из влагостойкой фанеры. Использованием двух слоев 15-миллиметровой фанеры достигается пространственная жесткость конструкции. Основание снабжено гасящими вибрацию противоскользящими резиновыми ножками.
Цены на поворотные платформы SB
В электрической схеме применен контроллер коллекторных двигателей, есть регулировка плавности пуска и остановки. На пульте находятся две кнопки, ручка регулятора скорости вращения, два тумблера выбора режимов остановки. На рисунке тумблеры изображены в выключенном положении. В этом случае стол вращается без остановок. При включении одного тумблера стол будет останавливаться через 360 градусов, при включении двух тумблеров – через 180 градусов. Длина кабеля пульта - по согласованию с клиентом.
Характеристики SB-6-1500: номинальное напряжение, В – 220 В вес устройства, кг – 80 распределенная нагрузка на поворотную платформу - до 500 кг Размеры – 1500х1500 мм, высота с ножками 130 мм
Комплектация SB-6-1500: Поворотный Стол Пульт Провод питания Паспорт
Технический паспорт на автоматические поворотные столы модели SB-6-1500
Цены на поворотные платформы SB
Столы изготавливаются под заказ.
Диаметр 1,8 м, грузоподъемность 300-1000 кг, высота 15-20 см, легкосборная конструкция. В цену включен полный комплект деталей для сборки (без монтажа и покраски). Стол поставляется в разобранном виде.
Поворотная платформа представляет из себя вращающийся диск на неподвижной основе. Внутри корпуса смонтирован электропривод (система из нескольких ведущих роликов), трансформатор питания и ШИМ-контроллер для управления скоростью и направлением вращения диска. Диск крепится на центральной оси, а нагрузка распределяется на опорные ролики, расположенные по периметру диска. Материал деталей - высококачественная фанера, алюминиевый профиль.
Цены на поворотные платформы SB
В процессе изготовления поворотный стол собирается и испытывается, а затем поставляется в частично разобранном виде с подробной инструкцией по сборке.
Управление поворотной платформой SB осуществляется с помощью пульта дистанционного управления с кабелем.
Для 3Д-сканирования и для видеосъемки применяется двухкнопочный пульт: пуск и стоп. Регулятор скорости располагается на корпусе поворотного стола.
Для театрально-концертного подиума, чтобы иметь возможность оперативно менять скорость и направление вращения, применяется двухкнопочный пульт с резистором: зеленая – пуск/стоп, синяя – реверс, резистор регулирует скорость. Длина кабеля пульта - по согласованию с клиентом.
Характеристики: - номинальное напряжение, В – 176–264 - потребляемая мощность, Вт – 60–200 - вес устройства, кг – ~75 - минимальное время одного оборота, с – 12 - максимальное время одного оборота, мин – 4 - расчетная нагрузка, кг – 250 (в пределах 100 кг на метр квадратный) - выдерживает вес, кг – от 200 до 300
Цены на поворотные платформы SB
Диаметр 2,5 м, грузоподъемность 700-1000 кг, высота 15-20 см. Поворотный стол представляет из себя вращающийся диск на неподвижной основе. Внутри корпуса смонтирован электропривод (система из нескольких ведущих роликов, всего 16), трансформатор питания и ШИМ-контроллер для управления скоростью и направлением вращения диска. Диск крепится на центральной оси, а нагрузка распределяется на опорные ролики, расположенные по периметру диска.
В цену включен полный комплект деталей для сборки (с монтажом, без покраски). Стол поставляется в разобранном виде с инструкцией по сборке.
Серию фотографий, показывающую полный процесс сборки платформы SB-2500, вышлем вам по запросу.
Материал деталей – высококачественная фанера, алюминиевый профиль.
Управление поворотным подиумом SB осуществляется с помощью пульта дистанционного управления с кабелем. Для 3Д-сканирования и для видеосъемки применяется двухкнопочный пульт: пуск и стоп. Регулятор скорости располагается на корпусе поворотного стола. Для театрально-концертного подиума, чтобы иметь возможность оперативно менять скорость и направление вращения, применяется двухкнопочный пульт с резистором: зеленая – пуск/стоп, синяя – реверс, резистор регулирует скорость.
Данная модель при распеделенной нагрузке по периметру выдерживает от 700 до 1000 кг. Высота подиума 15–20 см. Поворотный стол приводится во вращение несколькими электродвигателями с редуктором.
Цены на поворотные платформы SB
Новый вариант поворотной платформы SB диаметром 3,8 м с опорной контрукцией "снежинка".
Лёгкая быстросборная конструкция на опорных роликах. Выдерживает вес до 300 кг, при концентрированной нагрузке по периметру до 100 кг. Высота платформы до 20 см. Платформа приводится во вращение несколькими электродвигателями с редуктором. Материал деталей - высококачественная фанера, алюминиевый профиль.
Поворотные платформы SB изготавливаем на заказ, качественно и надёжно.
Цены на поворотные платформы SB
Поворотная платформа "Эллипс" представляет из себя вращающийся эллипс (овал) на неподвижном основании.
Контакты: Тел: 8(495)343-3242Моб: 8-926-115-4991E-mail: [email protected]
Самые низкие цены, неубиваемая конструкция, быстрая окупаемость. Удобен для съемки в лайткубе. Идеальный вариант для небольших интернет-магазинов и частных фотографовЦеныГде купить поворотные столы серии M (наши дилеры): Москва, Санкт-Петербург, Казань, Нижний Новгород, Самара, Екатеринбург, Новосибирск, Кемерово, Ростов-на-Дону, Коломна, Тула, Томск |
Диаметр до 3 метров, максимальная нагрузка до 1000 кг в зависимости от модификацииЦены |
Высокая производительность, несколько режимов работы, гибкость настроек. Рассчитаны на большую нагрузку, в т.ч. на съемку людей. Поддерживается синхронизация с фотокамерами Canon, Nikon, Pentax, Sony по специальному кабелюЦены |
Исключительно плавное вращение с регулируемой скоростью и реверсом. Доступная цена, простота и надёжность конструкцииЦены |
Простой, надёжный и долговечный поворотный стол для вашего 3D сканераЦены |
addspace.ru
7.25. Поворотная платформа
Поворотная конструкция для размещения механизмов и колен подъемника
3.3 поворотная платформа (swing frame): Основное шасси или основная нагруженная структура элементов, вращающаяся над ходовой рамой миниэкскаватора, где непосредственно смонтировано TOPS.
1.14. Поворотная платформа крана
Поворотная платформа
Поворотная конструкция крана для размещения оборудования и механизмов
Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации. academic.ru. 2015.
поворотная платформа — Платформа с параболической антенной и облучателем, установленная на подвижном объекте или спутнике, обеспечивающая автоматическую компенсацию отклонения луча от заданного направления в процессе движения объекта. [Л.М. Невдяев.… … Справочник технического переводчика
Поворотная платформа крана — – поворотная конструкция крана для размещения оборудования и механизмов. [СТ СЭВ 4473 84] Рубрика термина: Крановое оборудование Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Поворотная платформа крана — 1.14. Поворотная платформа крана Поворотная платформа Поворотная конструкция крана для размещения оборудования и механизмов Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
поворотная (неповоротная) рабочая платформа — Рабочая платформа, имеющая (не имеющая) возможность вращения. [ГОСТ Р 52064 2003] Тематики подъемно транспортное оборуд. прочее Обобщающие термины составные части подъемников (рабочая платформа) … Справочник технического переводчика
платформа поворотная — Поворотная конструкция крана для размещения механизмов и стрелы. [ГОСТ 27555 87 ИСО 4306/1 85] Тематики кран Обобщающие термины узлы EN rotating platform FR plate forme tournante … Справочник технического переводчика
платформа поворотная (крана) — поворотная конструкция крана для размещения механизмов. (Смотри: ПБ 10 382 00. Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.) Источник: Дом: Строительная терминология , М.: Бук пресс, 2006 … Строительный словарь
платформа — 3.4 платформа: Сиденье, предназначенное для пользования качелями в положении стоя (для качелей типа 3). Источник: ГОСТ Р 52167 2003: Оборудование детских игровых площадок. Безопасность констр … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Платформа поворотная — 115. Платформа поворотная Поворотная конструкция крана для размещения механизмов и стрелы Источник: ГОСТ 27555 87: Краны грузоподъемные. Термины и определения оригинал … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
поворотная (неповоротная) рабочая платформа — 105 поворотная (неповоротная) рабочая платформа Рабочая платформа, имеющая (не имеющая) возможность вращения Источник: ГОСТ Р 52064 2003: Подъемники с рабочими платформами. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЭКГ-5А — Год начала серийного выпуска 1980 Страна постройки СССР Заводы Уральский завод тяжелого машиностроения Страны эксплуатации СССР, Румыния, Монголия, Куба и др. Всего построено ▲ … Википедия
normative_reference_dictionary.academic.ru
Поворотная платформа 1 (рис.7) служит основанием для рабочего оборудования, рабочих механизмов и основной части электрооборудования и состоит (рис. 7I) из несущей рамы 1б и боковых площадок 1а.
__________________________________________________________________________________
*) - закрывание днища происходит самопроизвольно при опускании ковша в положение начала копания под действием собственного веса днища и засова.
На поворотной платформе установлены (рис.7) подъемная лебедка 2, напорная лебедка 3, поворотный механизм 4, пневмосистема 5, кузов 6, кабина 7 (рис.7I) и входная лестница 8 (нижняя часть которой перед началом работы экскаватора поднимается пневмоцилиндром), а также электрооборудование.
В передней части рамы (рис.7) в кронштейне 9 шарнирно крепится нижняя секция стрелы и передняя нога двуногой стойки, а в задней её части в расточках 10 - задняя нога двуноги. В задние отсеки рамы при монтаже экскаватора "засыпается" противовес (часто в качестве противовеса используются отработавшие свой ресурс стальные шары шаровых мельниц), обеспечивающий уравновешенность поворотной части экскаватора в целом. Заводом противовес не поставляется. Перед вводом экскаватора в эксплуатацию необходимо проверить балансировку его поворотной части. При выдвижении заполненного ковша на 2/3 длины рукояти, рельс поворотной платформы не должен отрываться от роликов опорного круга. В противном случае необходимо добавить балласт. Наличие зазора до 5 мм под отдельными не смежными роликами не является признаком неуравновешенности поворотной платформы.
В средней части рамы поворотной платформы вварены два поворотных стакана для механизма поворота и центральный стакан для центральной цапфы.
Подъемная лебедка (рис.8) предназначена для подъема ковша при копании, а также выполнения вспомогательных операций. Кинематическая схема лебедки приведена на рис. 9,а.
Лебедка (рис. 8 и 9,а) включает в себя два электродвигателя 1, упругие (с резиновыми амортизаторами) муфты 2, тормоза 3 (причем ведомая полумуфта выполняет также функцию тормозного шкива), редуктор 4 и барабаны 5, посаженные на шлицах на концы выходного вала редуктора. Концы подъемного каната крепятся на барабанах с помощью сухарей 6 и болтов 7.
Торможение подъемной лебедки (как всех других основных механизмов, в том числе и ходового) при нормальной работе экскаватора электрическое (противотоком). Для аварийного торможения (при отключении электроэнергии) у напорной и подъемной лебедок и поворотного механизма предусмотрены колодочные тормоза, которые выполняют также функцию стояночных тормозов. Замыкание тормоза осуществляется пружиной 8, а размыкание - пневмоцилиндром 9 при подаче в него сжатого воздуха.
Редуктор подъемной лебедки (рис.9,а) - двухступенчатый цилиндрический, первая ступень - косозубая передача с раздвоенным потоком мощности, передача второй ступени - прямозубая. Зубчатые передачи и подшипники редуктора подъема (также как и редукторов напора и хода) смазываются разбрызгиванием масла из ванны редуктора. Для этой цели на ведущем валу редуктора установлен разбрызгиватель.
Подъемный канат (рис.10) закреплен обоими концами на барабанах, серединой охватывает головные блоки, блоки подвески ковша и уравнительные полублоки на нижней секции стрелы. Таким образом, ковш экскаватора подвешен на сдвоенном двухкратном полиспасте (в правом нижнем углу рисунка приведена бесполиспастная схема подъема ковша экскаватора ЭКГ-4У).
studfiles.net
Cтраница 1
Поворотная платформа экскаватора или крана должна опираться на специальную подставку или козлы из дерева или металла. [1]
Поворотную платформу испытываемого экскаватора устанавливают на опорах и жестко крепят к ним. Опоры, как и все остальные агрегаты стенда, смонтированы и закреплены в настиле, выполненном из двутавровых балок, нижними плоскостями, залитыми в бетонную плиту. Для нагружения механизма поворота служит сменный маховик, установленный на выходном валу редуктора 15, который при помощи зубчатой муфты соединен с нижним концом вертикального вала механизма поворота. Размеры маховика определяются моментом инерции поворотной платформы с рабочим оборудованием испытываемого экскаватора. Момент инерции маховика принимают равным среднему моменту инерции поворотной платформы с рабочим оборудованием. [2]
Вращение поворотной платформы экскаватора относительно ее вертикальной оси обеспечивает механизм поворота. При одномоторном приводе к механизму поворота относятся передачи от вала реверса до зубчатого венца нижней рамы. Зацепление зубчатого венца с ведущей шестерней может быть наружным и внутренним. [3]
Система управления тормозом установлена на поворотной платформе экскаватора. Цилиндр-датчик 2 тормоза ( рис. 147) предназначен для создания давления в системе гидравлического привода. [5]
Гидросистема выравнивания служит для автоматического поддержания поворотной платформы экскаватора в горизонтальном положении при помощи четырех гидравлических домкратов, устанавливаемых по углам нижней рамы; в зависимости от уровня поверхности уступа автоматически производится перекачивание жидкости из одного домкрата в другой. [6]
Типичная осциллограмма, полученная при разгоне поворотной платформы экскаватора с прямой лопатой и груженым ковшом, показана на рис. 136, а, где пг - число оборотов двигателя; п2р - число оборотов горизонтального вала реверсивного механизма; п3 - число оборотов поворотной платформы; Мн а - крутящий момент на направляющем аппарате; / - нулевая линия п1 и п2р; 2 - нулевая линия п3 и Мна. [7]
Такой механизм используется для изменения направления вращения поворотной платформы экскаватора и обеспечения обратного хода механизма передвижения. Работа реверсивного механизма происходит следующим образом. Полумуфты сблокированы друг с другом таким образом, что включению любой из них обязательно предшествует выключение другой. Следовательно, коническое колесо 3 может быть подключено только к одному из колес 4 или полностью отключено. При изменении порядка подключения колес 4 к колесу 3 направление вращения вала / будет изменяться на противоположное. Вместе с ним будет изменяться и направление движения тех механизмов, которые приводятся с помощью зубчатых колес, находящихся на этом валу. Опускание стрелы и рукоятки с ковшом происходит под действием их собственной силы тяжести, поэтому механизм их привода в реверсировании не нуждается. [8]
Характерными признаками этих машин являются расположение разгрузочной стрелы на поворотной платформе экскаватора и двухгусенич-ная система ходового оборудования, а также частое отсутствие специальных конструкций противовесов роторной или разгрузочной стрел или же той и другой. Это в значительной степени определяет наиболее распространенные конструктивные схемы данных машин. [9]
На рис. 3 - 2 показано расположение электрооборудования на поворотной платформе экскаватора ЭКГ-4. В ее передней части справа находится кабина машиниста 5, откуда, осуществляется дистанционное управление основными приводами с помощью ручных 1 и 2 ( рис. 3 - 3) и ножного 5 командоконтроллеров. [11]
В результате обегающая шестерня механизма перекатывается по зубчатому венцу и поворотная платформа экскаватора вращается относительно его ходовой тележки. [12]
Большие динамические нагрузки могут возникать во время разгона и торможения поворотной платформы экскаваторов. Значительные перегрузки бывают при трогании с места и резких остановках экскаваторов, оборудованных гидравлическим приводом хода. [13]
Вентилятор двигателя напорного механизма ( вентилятора подъемного механизма) и насосной установки на поворотной платформе экскаватора СЭ-3 включают нажатием кнопок Пуск, находящихся на распределительном щите, вентилятор кузова кабины - при помощи пакетного выключателя ПК. [14]
При вычерчивании общего вида одноковшового экскаватора бывает достаточно одной полной проекции и вида на поворотную платформу экскаватора с механизмами. [15]
Страницы: 1 2 3 4
www.ngpedia.ru
ru 20-летний обзор осуществления Пекинской декларации и Платформы действий должен послужить поворотным пунктом на новом этапе борьбы с неравенством и дискриминацией.
UN-2es El examen de los progresos realizados en los 20 años transcurridos debe constituir un punto de inflexión en el proceso de establecer un nuevo modo de abordar la desigualdad y la discriminación.ru В цехе осуществляется расконсервация артиллерийских систем, их демонтаж и удаление смазки с отдельных элементов и частей, после чего они уничтожаются: a) газоплазменной резкой стволов орудий, затворных механизмов, лафетов и люлек, подъемных и поворотных механизмов, дульных тормозов, измерительных приборов, платформ и других частей; и b) пластической деформацией (или резкой) противооткатных механизмов, узлов и агрегатов.
UN-2es En el taller se realiza la puesta fuera de servicio de los sistemas de artillería, luego se desmantelan éstos y se eliminan los lubricantes de los elementos y las piezas separadas, después de lo cual se destruyen por los siguientes métodos: a) corte por plasma gaseoso de los tubos de los cañones, las culatas, las monturas del cañón superior y las cunas, los mecanismos de elevación y de puntería en dirección, los frenos de los tubos, las miras, las plataformas y otras partes, y b) deformación plástica (o corte) de los mecanismos de antirretroceso, nodos y agregados.ru Создание Группы 77 на первой Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) явилось историческим поворотным пунктом, поскольку развивающиеся страны нашли общую платформу для озвучивания своих озабоченностей и формирования консенсуса для отстаивания своих экономических интересов.
UN-2es El establecimiento del Grupo de los 77 en la primera Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) fue un punto de inflexión histórico en que los países en desarrollo encontraron una plataforma común para expresar sus preocupaciones y lograr consensos con el fin de promover sus intereses económicos.ru НЬЮ-ЙОРК – Двадцать лет назад, 189 правительств приняли Пекинскую декларацию и Платформу действий и это стало поворотным пунктом в истории прав женщин.
ProjectSyndicatees NUEVA YORK – Hace veinte años, la aprobación por 189 gobiernos de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing señalaron un punto de inflexión en la historia de los derechos de las mujeres.ru Создание Группы 77 на первой Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) явилось историческим поворотным пунктом, поскольку развивающиеся страны нашли общую платформу для озвучивания своих озабоченностей и формирования консенсуса в целях отстаивания своих экономических интересов.
UN-2es El establecimiento del Grupo de los 77 en la primera Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) fue un punto de inflexión histórico en que los países en desarrollo encontraron una plataforma común para expresar sus preocupaciones y lograr consensos con el fin de promover sus intereses económicos.ru Создание Группы # на первой Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) явилось историческим поворотным пунктом, поскольку развивающиеся страны нашли общую платформу для озвучивания своих озабоченностей и формирования консенсуса для отстаивания своих экономических интересов
MultiUnes El establecimiento del Grupo de los # en la primera Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) fue un punto de inflexión histórico en que los países en desarrollo encontraron una plataforma común para expresar sus preocupaciones y lograr consensos con el fin de promover sus intereses económicosru Г-н Баме (Эфиопия), выступая от имени Африканской группы, говорит, что Конференция Рио+20 явилась важным поворотным моментом в процессе международного сотрудничества в целях развития и служит платформой для формирования повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года на основе принципа общей, но дифференцированной ответственности.
UN-2es El Sr. Bame (Etiopía), hablando en nombre del Grupo Africano, dice que Río+20 ha marcado un punto de inflexión en la cooperación internacional para el desarrollo y ofrece una plataforma para la elaboración de una agenda para el desarrollo después de 2015 basada en el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas.ru Новым важным поворотным пунктом в этом процессе стал Саммит тысячелетия, на котором была разработана новая платформа, предусматривающая слияние принципов, задач и согласованных действий и превращение глобального консенсуса в конкретные цели и установленные по срокам целевые показатели при обеспечении политической поддержки на самом высоком уровне
MultiUnes Mediante la creación de una nueva plataforma de convergencia sobre principios, objetivos y medidas coordinadas y la transformación del consenso mundial en metas específicas y objetivos con plazos fijos, apoyados por el compromiso político al nivel más alto, la Cumbre del Milenio marcó un nuevo hito en este procesoru Пятьдесят девятая сессия Комиссии по положению женщин является поворотным моментом, знаменующим переход от 20-летнего обзора хода осуществления Пекинской декларации и Платформы действий к новой повестке дня в области развития.
UN-2es El 59o período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer proporciona una ventana decisiva para pasar del examen de los progresos realizados en los 20 años transcurridos desde la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing a una nueva agenda para el desarrollo.ru Новым важным поворотным пунктом в этом процессе стал Саммит тысячелетия, на котором была разработана новая платформа, предусматривающая слияние принципов, задач и согласованных действий и превращение глобального консенсуса в конкретные цели и установленные по срокам целевые показатели при обеспечении политической поддержки на самом высоком уровне.
UN-2es Mediante la creación de una nueva plataforma de convergencia sobre principios, objetivos y medidas coordinadas y la transformación del consenso mundial en metas específicas y objetivos con plazos fijos, apoyados por el compromiso político al nivel más alto, la Cumbre del Milenio marcó un nuevo hito en este proceso.ru Она знаменует собой поворотный пункт в борьбе с глобальным цунами НИЗ на всех уровнях, поскольку служит хорошей платформой для дальнейшего рассмотрения международным сообществом воздействия НИЗ на развитие и на другие стороны жизни.
UN-2es Constituye un paso decisivo en el combate de la marea mundial de enfermedades no transmisibles en todos los niveles porque proporciona una plataforma adecuada para que la comunidad internacional siga examinando el desarrollo y otras repercusiones de las enfermedades no transmisibles.ru a: низкие трейлеры/погрузчики (высотой # метра или менее) грузоподъемностью # метрических тонн или более; с шириной платформы # метра или более, включая те транспортные средства, на которых выдвинуты все надставки; с поворотным шкворнем # дюйма или более; с тремя или более осями; и размером колес # х # или более
MultiUnes a: Remolques/cargadores de plataforma baja (de # metros de altura o menos) con capacidad de carga de # toneladas métricas o más; ancho de la plataforma de # metros o más, incluso los vehículos con cualquier extensión totalmente desplegada; clavija maestra de # pulgadas o más # o más ejes y neumáticos de tamaño # x # o másru A.13.a: низкие трейлеры/погрузчики (высотой 1,2 метра или менее) грузоподъемностью 20 метрических тонн или более; с шириной платформы 2 метра или более, включая те транспортные средства, на которых выдвинуты все надставки; с поворотным шкворнем 2,5 дюйма или более; с тремя или более осями; и размером колес 1200х20 или более.
UN-2es A.13.a: Remolques/cargadores de plataforma baja (de 1,2 metros de altura o menos) con capacidad de carga de 20 toneladas métricas o más; ancho de la plataforma de 2,0 metros o más, incluso los vehículos con cualquier extensión totalmente desplegada; clavija maestra de 2,5 pulgadas o más; 3 o más ejes y neumáticos de tamaño 1.200x20 o más.ru ЮНИФИД ознаменовала собой поворотный пункт в деле распространения видеоматериалов об Организации Объединенных Наций, позволяя ежедневно получать новостные материалы с мест и обеспечивая новую платформу для распространения материалов о деятельности по поддержанию мира.
UN-2es UNifeed representa un punto de inflexión en la difusión de imágenes en vídeo con noticias diarias procedentes de las operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno y constituye una nueva plataforma para distribuir material sobre mantenimiento de la paz.ru ЮНИФИД ознаменовала собой поворотный пункт в деле распространения видеоматериалов об Организации Объединенных Наций, позволяя ежедневно получать новостные материалы с мест и обеспечивая новую платформу для распространения материалов о деятельности по поддержанию мира
MultiUnes UNifeed representa un punto de inflexión en la difusión de imágenes en vídeo con noticias diarias procedentes de las operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno y constituye una nueva plataforma para distribuir material sobre mantenimiento de la pazru Г-н Растам (Малайзия) отмечает, что 2010 год является поворотным годом в деле достижения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, поскольку он знаменует пятнадцатую годовщину Пекинской декларации и Платформы действий и десятую годовщину принятия резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности под названием "Женщины, мир и безопасность", и именно в этом году была создана новая Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин "ООН-женщины".
UN-2es El Sr. Rastam (Malasia) dice que 2010 es un año de encrucijada para la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, puesto que se conmemora el 15° aniversario del Programa de Acción de Beijing y el 10° aniversario de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad relativa a la mujer, la paz y la seguridad, y se ha creado la nueva Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer (ONU-Mujeres).ru Как указано в докладе Европейского женского лобби 2014 года под названием «1995–2015 годы: от слов к делу»: «международное сообщество находится в поворотной точке своей политики: оно может выбрать курс на основанное на гендерном равенстве устойчивое будущее или еще 20 лет продолжать игнорировать Пекинскую платформу действий».
UN-2es Tal y como explica el informe de 2014 del Lobby Europeo de Mujeres titulado “1995-2015: From Words to Action”, la comunidad internacional constituye un punto de inflexión de las políticas: puede optar por indicar el camino hacia un futuro sostenible e igualitario o por ignorar a la Plataforma de Acción de Beijing otros 20 años.ru.glosbe.com
ru Устройство дополнительно имеет ось, расположенную на основании или на поворотной платформе и обеспечивающую угловое перемещение поворотной платформы относительно основания с возможностью одновременного прохождения по ней двух токосъемников троллейбуса.
patents-wipofr Le dispositif comprend en outre un axe disposé sur la base ou la plateforme rotative et assurant un déplacement angulaire de la plateforme rotative par rapport à la base de manière assurer simultanément le passage sur celle-ci de deux capteurs de courant du trolleybus.ru Сущность изобретения заключается в том, что гидроподъемник универсального гидроманипулятора для древесного сырья, входящего в механизированную систем}/ поперечного раскроя древесных стволов, выполнен дополнительно поворотным в горизонтальной плоскости вокруг своей вертикальной оси путем установки его вместе с шарниром и гидроцилиндром на общей поворотной платформе, которая подвижна в горизонтальной плоскости, например от дополнительного гидроцилиндра на стационарном основании.
patents-wipofr Selon l’invention, un élévateur hydraulique d’un manipulateur hydraulique du bois, qui fait partie d’un système mécanisé de coupe transversale de troncs d’arbres, est doté d’une capacité de pivotement dans un plan horizontal autour de son axe vertical grâce au fait qu’il est monté conjointement avec une charnière et un vérin sur une plate-forme pivotante commune mobile dans un plan horizontal (par exemple, par rapport à un vérin supplémentaire sur une base fixe).ru Турбина установлена на валу, опертом на подшипники, жестко связанные с поворотной платформой.
patents-wipofr La turbine est montée sur un arbre qui est porté par des paliers raccordés de manière fixe à une plate-forme rotative.ru Поворотная платформа выполнена из токонепроводящего материала.
patents-wipofr La plateforme rotative est faite d'un matériau non conducteur de courant.ru На таких поездах, в которых используются специальные железнодорожные вагоны с поворотными платформами для горизонтальной погрузки полуприцепов, не перевозятся ни тягачи, ни водители.
UN-2fr Ce service, qui utilise des wagons spéciaux à plaque tournante pour le chargement à niveau des semi‐remorques, n’acheminera ni tracteurs routiers ni chauffeurs.ru Средство переключения выполнено в виде поворотной платформы, соединенной с приводом, на которой расположены две пары направляющих для токосъемников троллейбуса.
patents-wipofr Le moyen de commutation se présente sous forme d'une plateforme rotative connectée à un actionneur et sur laquelle sont disposées deux paires de guides pour les capteurs de courant du trolleybus.ru На таких поездах, в которых используются специальные железнодорожные вагоны с поворотными платформами для горизонтальной погрузки полуприцепов, не перевозятся ни тягачи, ни водители
MultiUnfr Ce service, qui utilise des wagons spéciaux à plaque tournante pour le chargement à niveau des semi-remorques, n'acheminera ni tracteurs routiers ni chauffeursru Приспособле- ние оснащено механизмом управления поворотной платформой.
patents-wipofr Le dispositif est doté d'un mécanisme de commande de la plate-forme rotative.ru 20-летний обзор осуществления Пекинской декларации и Платформы действий должен послужить поворотным пунктом на новом этапе борьбы с неравенством и дискриминацией.
UN-2fr L’examen à 20 ans doit jouer un rôle de charnière et jeter les bases d’une nouvelle façon de lutter contre les inégalités et la discrimination.ru В цехе осуществляется расконсервация артиллерийских систем, их демонтаж и удаление смазки с отдельных элементов и частей, после чего они уничтожаются: a) газоплазменной резкой стволов орудий, затворных механизмов, лафетов и люлек, подъемных и поворотных механизмов, дульных тормозов, измерительных приборов, платформ и других частей; и b) пластической деформацией (или резкой) противооткатных механизмов, узлов и агрегатов.
UN-2fr Dans l’atelier, les systèmes d’artillerie sont démantelés puis les divers éléments et pièces dégraissés, après quoi ils sont détruits par : a) sciage par fusion-plasma des canons, culasses, affûts et berceaux, mécanismes de pointage en direction et en hauteur, freins de bouche, supports et autres pièces; et b) par déformation (ou sciage) des mécanismes antireculs, des pièces mobiles et assemblages.ru Создание Группы 77 на первой Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) явилось историческим поворотным пунктом, поскольку развивающиеся страны нашли общую платформу для озвучивания своих озабоченностей и формирования консенсуса для отстаивания своих экономических интересов.
UN-2fr La création du Groupe des 77 à la première session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) a constitué un tournant historique, car elle a permis aux pays en développement de définir une plate‐forme commune pour exprimer leurs préoccupations et défendre de façon consensuelle leurs intérêts économiques.ru НЬЮ-ЙОРК – Двадцать лет назад, 189 правительств приняли Пекинскую декларацию и Платформу действий и это стало поворотным пунктом в истории прав женщин.
ProjectSyndicatefr NEW YORK – Il y a vingt ans, l'adoption par 189 gouvernements de la déclaration et du programme d'action de Pékin a marqué un tournant dans l'histoire des droits des femmes.ru Создание Группы 77 на первой Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) явилось историческим поворотным пунктом, поскольку развивающиеся страны нашли общую платформу для озвучивания своих озабоченностей и формирования консенсуса в целях отстаивания своих экономических интересов.
UN-2fr La création du Groupe des 77 à la première session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) a constitué un tournant historique, car elle a permis aux pays en développement de définir une plate‐forme commune pour exprimer leurs préoccupations et défendre de façon consensuelle leurs intérêts économiques.ru Создание Группы # на первой Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) явилось историческим поворотным пунктом, поскольку развивающиеся страны нашли общую платформу для озвучивания своих озабоченностей и формирования консенсуса для отстаивания своих экономических интересов
MultiUnfr La création du Groupe des # à la première session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) a constitué un tournant historique, car elle a permis aux pays en développement de définir une plate-forme commune pour exprimer leurs préoccupations et défendre de façon consensuelle leurs intérêts économiquesru Создание Группы 77 на первой Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) явилось историческим поворотным пунктом, поскольку развивающиеся страны нашли общую платформу для озвучивания своих озабоченностей и формирования консенсуса для отстаивания своих экономических интересов.
UN-2fr La création du Groupe des 77 à la première session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) a constitué un tournant historique, car elle a permis aux pays en développement de définir une plate-forme commune pour exprimer leurs préoccupations et défendre de façon consensuelle leurs intérêts économiques.ru Новым важным поворотным пунктом в этом процессе стал Саммит тысячелетия, на котором была разработана новая платформа, предусматривающая слияние принципов, задач и согласованных действий и превращение глобального консенсуса в конкретные цели и установленные по срокам целевые показатели при обеспечении политической поддержки на самом высоком уровне
MultiUnfr En établissant un nouveau programme de travail pour faire converger les principes, les objectifs et l'action coordonnés, et traduire ce consensus mondial en objectifs précis devant être atteints suivant un calendrier fixé, sur la base d'un engagement politique pris au niveau le plus élevé, le Sommet du Millénaire a marqué un nouveau tournant important dans ce processusru Пятьдесят девятая сессия Комиссии по положению женщин является поворотным моментом, знаменующим переход от 20-летнего обзора хода осуществления Пекинской декларации и Платформы действий к новой повестке дня в области развития.
UN-2fr La cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme offre une occasion unique de passer de l’examen 20 ans après du Programme d’action de Beijing à un nouveau programme de développement.ru Новым важным поворотным пунктом в этом процессе стал Саммит тысячелетия, на котором была разработана новая платформа, предусматривающая слияние принципов, задач и согласованных действий и превращение глобального консенсуса в конкретные цели и установленные по срокам целевые показатели при обеспечении политической поддержки на самом высоком уровне.
UN-2fr En établissant un nouveau programme de travail pour faire converger les principes, les objectifs et l’action coordonnés, et traduire ce consensus mondial en objectifs précis devant être atteints suivant un calendrier fixé, sur la base d’un engagement politique pris au niveau le plus élevé, le Sommet du Millénaire a marqué un nouveau tournant important dans ce processus.ru Она знаменует собой поворотный пункт в борьбе с глобальным цунами НИЗ на всех уровнях, поскольку служит хорошей платформой для дальнейшего рассмотрения международным сообществом воздействия НИЗ на развитие и на другие стороны жизни.
UN-2fr Cette Déclaration marque un tournant dans la lutte contre le tsunami mondial des maladies non transmissibles à tous les niveaux car elle offre à la communauté internationale un cadre approprié pour étudier le développement et les répercussions de ces maladies.ru a: низкие трейлеры/погрузчики (высотой # метра или менее) грузоподъемностью # метрических тонн или более; с шириной платформы # метра или более, включая те транспортные средства, на которых выдвинуты все надставки; с поворотным шкворнем # дюйма или более; с тремя или более осями; и размером колес # х # или более
MultiUnfr a: Remorques transporteurs d'engins surbaissées/chargeurs (de hauteur égale ou inférieure à # mètre d'une capacité de transport égale ou supérieure à # tonnes; largeur du plateau égale ou supérieure à # mètres, y compris ces véhicules tous longerons déployés; longueur du pivot d'attelage égale ou supérieure à # cm # essieux ou plus; largeur des pneus égale ou supérieure à # xru A.13.a: низкие трейлеры/погрузчики (высотой 1,2 метра или менее) грузоподъемностью 20 метрических тонн или более; с шириной платформы 2 метра или более, включая те транспортные средства, на которых выдвинуты все надставки; с поворотным шкворнем 2,5 дюйма или более; с тремя или более осями; и размером колес 1200х20 или более.
UN-2fr A.13.a : Remorques transporteurs d’engins surbaissées/chargeurs (de hauteur égale ou inférieure à 1,2 mètre d’une capacité de transport égale ou supérieure à 20 tonnes; largeur du plateau égale ou supérieure à 2 mètres, y compris ces véhicules tous longerons déployés; longueur du pivot d’attelage égale ou supérieure à 6,35 cm; 3 essieux ou plus; largeur des pneus égale ou supérieure à 1 200 x 20.ru ЮНИФИД ознаменовала собой поворотный пункт в деле распространения видеоматериалов об Организации Объединенных Наций, позволяя ежедневно получать новостные материалы с мест и обеспечивая новую платформу для распространения материалов о деятельности по поддержанию мира.
UN-2fr Ce projet a fait entrer l’ONU dans une ère nouvelle avec la diffusion quotidienne de vidéos réalisées avec des images venues des missions sur le terrain et il ouvre de nouvelles perspectives à la distribution d’informations sur le maintien de la paix.ru Как указано в докладе Европейского женского лобби 2014 года под названием «1995–2015 годы: от слов к делу»: «международное сообщество находится в поворотной точке своей политики: оно может выбрать курс на основанное на гендерном равенстве устойчивое будущее или еще 20 лет продолжать игнорировать Пекинскую платформу действий».
UN-2fr Pour citer le rapport de 2014 du Groupe de pression européen pour les femmes, intitulé « 1995-2015 : des paroles à l’action » : « la communauté internationale, est devant un choix politique : soit œuvrer à une égalité durable entre les sexes, soit ignorer le Programme d’action de Beijing pendant 20 autres années ».ru.glosbe.com