Какие надписи должны быть на автокране: Надписи и плакаты на кранах

Надписи и плакаты на кранах


Строительные машины и оборудование, справочник


Категория:

   Грузоподъемные краны предприятий


Публикация:

   Надписи и плакаты на кранах


Читать далее:

   Реконструкция кранов

Надписи и плакаты на кранах

Завод-изготовитель должен снабдить каждый выпускаемый кран металлической табличкой с указанием наименования завода-изготовителя, грузоподъемности, даты выпуска и порядкового номера. У кранов с передвижной тележкой такая табличка должна быть укреплена также и на тележке (ст. 51 Правил по кранам).

Помимо этой таблички, находящиеся в эксплуатации краны должны быть снабжены ясными обозначениями регистрационного номера, грузоподъемности и даты следующего испытания крана грузом (ст. 332 Правил по кранам), т. е. даты очередного полного технического освидетельствования. Эти обозначения должны быть выполнены в виде крупных надписей (ст. 332 Правил по кранам).

Для мостовых, передвижных_ консольных, козловых, башенных и портальных кранов такие надписи должны быть хорошо различимы с земли или пола цеха, для чего рекомендуется применять буквы и цифры высотой не менее 80 мм и шириной не менее 35 мм.

Рекламные предложения на основе ваших интересов:

Дополнительные материалы по теме:

В кабине башенного крана, применяемого для выполнения строительно-монтажных работ, на самом кране или в месте производства работ должен быть вывешен список перемещаемых краном грузов с указанием их массы (ст. 340 Правил по кранам). В необходимых случаях в местах производства работ кранами должны быть вывешены схемы с графическим изображением правильных способов строповки грузов (ст. 339 Правил по кранам).

Госгортехнадзор РСФСР рекомендовал (информационно-директивное письмо № 12-179-9 от 10 июня 1960 г.) владельцам стреловых самоходных кранов снабжать краны надписями (плакатами), предупреждающими об опасности нахождения людей в непосредственной близости от крана во время его работы во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана. В связи с этим на задней поворотной части крана или на другом хорошо видимом месте рекомендуется делать надпись: «Берегись поворота крана». Если опасные места ограждены или имеют предупредительную окраску типа «зебра», такая надпись не применяется.

Информационным письмом 03-6 от 17 декабря 1963 г. Госгортехнадзором было предложено организациям, эксплуатирующим стреловые самоходные краны, обеспечить в кабине или в другом месте плакаты или надписи, предупреждающие об опасности работы вблизи линии электропередачи. Другими предупредительными надписями, например «Не стой под грузом», «Не стой под стрелой», краны снабжаются по инициативе их владельцев, заводов — изготовителей кранов или по требованию местных органов надзора.

Число плакатов непосредственно на кране должно быть минимальным. Они должны иметь предупреждающий смысл, например «Вход воспрещен», «Не стой под грузом» и т. п. Все остальные плакаты необходимо размещать в местах производства работ (вне крана). Надписи и плакаты должны отвечать требованиям технической эстетики.

Для вновь выпускаемых стреловых самоходных кранов число предупредительных надписей и их содержание необходимо установить при выдаче разрешения на изготовление крана, с тем чтобы надписи были выполнены заводом-изготовителем с применением современных методов и не ухудшали внешнего вида крана.

Рекламные предложения:



Читать далее: Реконструкция кранов

Категория: —
Грузоподъемные краны предприятий

Главная → Справочник → Статьи → Форум



Как выбрать автокран БУ | Аренда автокрана в Санкт-Петербурге

Как выбрать японский кран Б.У ?!

Как известно, основная задача любой коммерческой организации – это извлечение прибыли. Отсюда и происходит естественное желание продавца купить подешевле, а продать подороже. Это относится и к рынку подъемной техники, бывшей в употреблении. Однако некоторые продавцы злоупотребляют доверием клиента и отсутствием у него необходимого опыта эксплуатации японской техники. Если цена крана кажется Вам ну очень сказочной, стоит задуматься из чего она складывается. Байки про специальные «дилерские» цены, прямые поставки от обанкротившегося собственника, льготное таможенное оформление и прочий бред, пусть слушает любимая девушка продавца. Если кран был куплен в Японии и дешево, то где-то «порылась собака».

Для того, что бы после покупки Вы не испытывали досаду, а купленный кран служил Вам долгие годы , мы предлагаем Вам несложное руководство по его проверке:

Итак, на складе продавца находится, приглянувшийся Вам, кран (См. ФОТО С ПЕРВОЙ СТРАНИЦЫ).

Возникает естественное желание познакомиться с ним поближе и проверить его в действии. Если в ответ на эту просьбу, продавец говорит, что кран в порядке, а демонстрировать его работу будут «если Вы точно будете его брать, так как расходуется топливо», пожалуй, стоит задуматься: Если они экономят на пяти литрах солярки, то на чем же они наэкономили еще? Если препятствий к осмотру нет, то, в первую очередь нужно обратить внимание на внешний вид и окраску. Почти все покупатели твердят, что им не важно, как выглядит кран, главное – что бы он работал, но, согласитесь, платить больше сотни тысяч долларов за облезлого уродца как-то не хочется. Свежеокрашенный кран – другая крайность. Кто знает, какие сквозные дыры, раковины и трещины могут скрываться под толстым слоем шпатлевки и лака. Идеальный вариант – хорошо сохранившаяся окраска, выполненная на заводе несколько лет назад с непременными потертостями на ступенях, царапинами и незначительными дефектами.

Особый разговор – таблички с серийным номером крана и годом производства ФОТО 2. В объявлениях о продаже часто встречаются краны с заявленным годом выпуска лет на пять – восемь позже того, как такая модель была снята с производства. Возраст таблички должен соответствовать возрасту крана. Блестящий алюминий, прикрученный новенькими винтами, на пятнадцатилетнем кране смотрится непристойно. А если еще и цифры «пляшут», то такие реставраторы заслуживают сожаления. Кстати, о крепеже. У кранов KOMATSU таблички прикручены винтами, у KOBELCO приклеены, а у КАТО и TADANO приклепаны, но аккуратно, ровненькими заклепками, которые уже успели окислиться. Компания КАТО до 2000 года указывала год производства по японскому летоисчислению, идущему от смены правящей династии. К 1988 году нужно прибавить японский год. Японцы сначала пишут год, а потом месяц. На снимке указано «8.12», то есть декабрь 1996 года, а не август 2000. Если табличка отсутствует совсем, это – еще один повод усомниться в порядочности продавца. Кстати, не стоит для выяснения подлинности заявленного года выпуска, обращать внимание на этикетку, пришитую на ремень безопасности сиденья водителя. Это – год выпуска самого ремня безопасности. Если у автомобилей, выпускаемых на конвейере, они совпадают, то с кранами обстоит несколько иначе. Кран строится как корабль и комплектующие к нему могли быть произведены несколькими годами раньше. А вот стоимость перевозки груза краснодар любой габарит.

То же относится к шлангам и проводам. Не служат серьезным показателем состояния крана счетчики моточасов и пробега ФОТО 3. На некоторых моделях счетчик часов обнуляется каждые десять тысяч. Кто знает, сколько кругов он уже намотал, а пробег, путем несложных манипуляций, превращается в совсем небольшой. Вместо этого, мы советуем присмотреться к состоянию рычагов, педалей, кнопок и сиденья. Слишком сильный износ хоть и указывает, что кран активно «юзали», но и не говорит о том, что он вот-вот выйдет из строя. Стоит обратить внимание на всевозможный «тюнинг»: наличие нестандартных фонарей, хромированных накладок, подставок, дополнительных багажников и рундуков свидетельствует о том, что кран находился в хороших руках любящего хозяина. Значит, техобслуживание он проходил качественно и вовремя. Вершиной такого «рукоблудия» был 26-тонный KOMATSU LW250-3, 1993 года выпуска, с обшитыми красным бархатом, педалями и тапочками в кабине. Из всех недостатков, у него была выявлена только маленькая царапина на двери… Далее, следует поднять кран на домкратах и осмотреть раму, в особенности сварочные швы. При этом, не нужно стесняться потереть кран металлической щеткой. При осмотре кранов TADANO, особое внимание уделите сварочным швам поперечины рамы, на которой крепится гидротрансформатор. У них там часто появляются трещины. Конечно, трещины может заварить аттестованный сварщик, но осадок в душе останется.

Подшипник поворотной платформы не должен иметь следов сварки ФОТО 4. При вращении платформы не должны быть слышны посторонние шумы. Проверьте состояние тормозов платформы: инерционного (автоматического), ручного и фиксатора транспортного положения. Проверьте состояние рабочей жидкости тормоза платформы. Обычно, это – тормозная жидкость DOT3, за исключением кранов KOBELCO, в которых применяется авиационная гидравлическая смесь по 12 долларов за бутылку (как и в тормозах лебедок).

Гидроцилиндры поворота колес ФОТО 5 не должны иметь следов протечек. Их легко отличить от излишков консистентной смазки, выдавленной при шприцевании и расплавившейся в жарком климате Японии. Обратите особое внимание на состояние гидроцилиндров подвески и замок поворота задних колес ФОТО 6. У нормального крана, при взгляде снизу, не должно быть заметно каких-либо потеков, даже если он эксплуатировался двадцать лет. Максимум, что там должно пачкаться – это пыль.

Внимательно посмотрите на состояние гидравлических шлангов ФОТО 7. Ничего страшного, если Вы обнаружите микротрещины на внешней оплетке некоторых из них. Изготовление такого шланга в России займет около сорока минут и стоит недорого. Хуже, если шланг гидроцилиндра телескопирования стрелы мокрый или в трещинах. Стоит он дорого, а его замена – весьма муторная процедура. Не поленитесь заглянуть поглубже внутрь стрелы и посветить фонариком. Доморощенные Кулибины ремонтируют протекания манжет гидроцилиндра телескопирования, путем забивания во внутреннюю полость стрелы телогреек и матрацев.

Штоки гидроцилиндров аутригеров должны быть сухими ФОТО 8. В принципе, замена манжет не так уж и сложна, но все-таки стоит денег и времени. Обратите внимание на чистоту поверхности штоков. Они очень уязвимы при работе крана. Заказ нового штока обойдется очень дорого.

Шток гидроцилиндра подъема стрелы должен быть гладким и сухим ФОТО 9. Выдвиньте стрелу на максимальную длину. Установите угол наклона 45°, заглушите двигатель и проверьте, не опускается ли стрела самопроизвольно в течении 30 минут.

Из-за того, что цилиндр управляемого гуська ФОТО 10 большую часть времени находится в выдвинутом состоянии, его шток наиболее подвержен коррозии, иногда даже в виде раковин. Во время эксплуатации раковины порвут манжеты.

Положите стрелу горизонтально ФОТО 11, только убедитесь сначала, что кран выставлен ровно на полностью выдвинутых опорах, и не касается земли колесами. На кранах, грузоподъемностью до 26 тонн включительно, это можно делать при полностью выдвинутой стреле. На кранах большей грузоподъемности, осматривайте стрелу посекционно, пользуясь функцией «abnormal telescoping». Стрела не должна иметь искривлений, трещин и следов сварки. Выдвижение и складывание стрелы должно быть плавным, без вибрации и толчков, что может быть вызвано или «обилием смазки», или, что гораздо неприятней, искривлением штока гидроцилиндра. Новый гидроцилиндр, с учетом фрахта, таможенной пошлины и НДС, стоит 27. 000 американских долларов.

Проверьте правильность сматывания кабелей и шлангов управляемого гуська ФОТО 12. Неправильная работа барабанов может привести к их обрыву. Особенно грустно, когда это случается с кранами KATO из-за применения оптоволоконного кабеля с высокочастотным лазером. Стоит как недорогой автомобиль.

Проверьте состояние системы полиспастов ФОТО 13. Осмотрите шкивы на наличие вмятин, сколов. Проверьте, легко ли они вращаются. Примерная стоимость углепластикового шкива в Японии – 5000 долларов. Добавьте сюда таможенную пошлину, НДС и заложенную маржу поставщика. Приложите линейку к боковой стенке первой секции стрелы максимально ближе к краю ФОТО 14. Эта часть наиболее нагружена при работе с полностью выдвинутой стрелой и большим вылетом. Небольшое искривление допускается, но при выраженной бочкообразности стенок, кран не пройдет экспертизу промышленной безопасности. Такой дефект в России неизлечим, а покупать новую секцию стрелы нецелесообразно. Дешевле купить еще один кран б/у.

Осмотрите двигатель ФОТО 15 на предмет потеков жидкостей и наличия следов ремонта народными умельцами. Мотор должен быть абсолютно сухим и не иметь нашлепок разноцветного герметика из-под фланцев. Не будем рассказывать о том, как проверить состояние дизеля. Любой автомеханик сделает это без труда. Не поленитесь сверить номер двигателя с тем, что таможня написала в документах. Ошибки встречаются очень часто. В Японии номер двигателя никого не интересует, и его наносят, как нарочно, в самых труднодоступных местах. Что бы не попасть в трудноразрешимую ситуацию с инспекцией Ростехнадзора у себя дома, позаботьтесь заранее о фонарике.

Следующий этап – проверка гидромеханической трансмиссии.

1. Поднимите кран на домкратах. Колеса не должны касаться земли. Переключатель РТО в позиции «OFF» (выключен).

2. Прогрейте двигатель до температуры 75°- 90°.

3. Поставьте кран на стояночный тормоз.

4. Левой ногой нажмите на педаль тормоза, рычаг переключения передач поставьте на «D».

5. Медленно нажимайте на педаль газа до максимума, запишите обороты двигателя, когда они стабилизируются.

6. Поставьте рычаг переключения передач на «N», дайте поработать двигателю на холостых оборотах более 1 минуты. 7. Проведите такой же тест в положениях «2, 1, R».

Внимание! При выполнении данного теста максимальные обороты (пункт 5) можно держать не более 5 секунд. Скорость вращения коленвала должна находиться в пределах 1600 – 1900 оборотов в минуту. Если обороты ниже:

• Недостаточная мощность двигателя.

• Неполадка в приводе акселератора (люфт, недостаточное давление воздуха в системе и т.д.)

• Неполадка топливной системы. Если обороты выше:

• Низкий уровень рабочей жидкости в гидротрансформаторе (DEXTRON или моторное масло у KOMATSU).

• Низкая производительность насоса.

• Износ муфт.

• Если вращается одно из колес — неисправен тормоз.

Проверьте состояние стояночного тормоза. Его функции выполняет всего один тормозной барабан с энергоаккумулятором, расположенный на карданном вале переднего моста. Если он «не держит», кран останется без тормозов при выключенном двигателе. Жесткой связи между колесами и двигателем нет. Есть еще вспомогательный стояночный тормоз (положение «AUX»), но он отключается при выключении двигателя. Для проверки стояночного тормоза включите его, переведите рычаг переключения передач в положение «D» и отпустите рабочий тормоз. Добавьте оборотов. Если вращается одно из передних колес, то стояночный тормоз неисправен. Не опуская кран, переключите режим руления на управление всеми четырьмя колесами, а переключатель трансмиссии в положение «4WD». Включите передачу, выключите стояночный тормоз и отпустите педаль рабочего тормоза. Колеса начнут вращаться. Поворачивая руль из стороны в сторону, прислушайтесь к звуку. Гул или хруст свидетельствуют о скором конце шарниров. Остановите вращение колес, переведите рычаг в положение «N» и включите пониженную передачу (кнопка с черепашкой). Повторите предыдущий тест. Хруст, скрежет либо вращение колес с прежней скоростью, говорят, что понижающая передача в раздаточной коробке не включается. Переведите рычаг в положение «N» и включите отбор мощности кнопкой Power Take Off. Обороты двигателя незначительно упадут, но вибрации и стука появляться не должно. Их появление говорит о неисправности либо самого насоса, либо приводящего вала. Наиболее подвержены этому недугу краны KOMATSU пятой серии, у которых быстро изнашиваются карданные шарниры и демпфер, состоящий из четырех резиновых сегментов.

Подтвердите положение аутригеров, количество витков запасовки каната на основном крюке и выберите режим работы. При включении насоса, система самодиагностируется. Скорее всего, Вы не поймете, что говорит по-японски тетка из динамика, но резкий звук зуммера и цифровые надписи на дисплее, начинающиеся с буквы «Е» (Error – ошибка), должны Вас насторожить. Попросите продавца показать мануал с кодами ошибок. Сравните показания на мониторе ФОТО 16 с фактическим положением стрелы и крюков.

Проверьте срабатывание ограничителя момента и концевых выключателей. При короткой стреле, подвигайте поворотную платформу влево-вправо, стараясь попасть в резонанс колебаний. Это даст Вам представление о состоянии поворотного круга, инерционного тормоза и об износе подвижных частей опорного контура. Особенно это касается кранов с аутригерами Х-типа, в которых присутствует 12 шарнирных соединений. Иногда кран начинает «колбасить» так, что становится страшно. «Под занавес» попросите продавца продемонстрировать установку гуська. При наличии навыка, эта процедура занимает 20 – 30 минут, но включает в себя множество нюансов у кранов разных производителей. Будет очень досадно, если после покупки, Вы не сможете пользоваться удлинителем стрелы, либо повредите гусек при неправильной установке. Кран должен работать «на все деньги».

Напомните продавцу о сумме, которую Вы собираетесь потратить. В общем, «требуйте долива после отстоя пены». Искренне надеемся, что наши советы оказались Вам полезны.

Service Truck Crane Operator Обзор сертификации

Обзор сертификации

ОПИСАНИЕ ПРОГРАММЫ

Сертификация CCO Service Truck Crane Operator (STC) является подкатегорией сертификации CCO Telescopic Boom-Fixed Cab (TSS) и была разработана специально для отраслей, которые использовать эти меньшие машины.

Сервисные автокраны идентифицируются по их телескопической стреле, где конструкция основания и мачты не является неотъемлемой частью системы стабилизатора/аутригера. Подъем обычно осуществляется с помощью лебедки (электрической или гидравлической), а ее функции (вращение, подъем, телескопирование) выполняются либо с приводом, либо вручную. Эти машины, как правило, имеют относительно более короткую длину стрелы (10–35 футов) и меньшую грузоподъемность (1–7 тонн) по сравнению с другими машинами с телескопической стрелой и фиксированной кабиной (например, грузовиками со стрелой, кранами Carry Deck). Кроме того, операции обычно выполняются с использованием дистанционного радиоуправления или подвесного управления, при этом оператор стоит на земле вслед за грузом. На приведенном ниже рисунке показаны компоненты и терминология, обычно связанные с сервисными автокранами (щелкните изображение, чтобы увеличить его; загрузите PDF-файл с качеством печати).

Обратите внимание, что сертификация оператора телескопической стрелы CCO (TSS) также распространяется на сервисные автокраны. Операторы сервисных автокранов, которые в настоящее время имеют сертификат TSS, не обязаны также иметь сертификат оператора сервисного автокрана. Однако обратное неверно. Сертификация STC предназначена только для операторов сервисных автокранов, а не для тех, кто работает с более крупными кранами с телескопической стрелой и фиксированной кабиной. Чтобы получить сертификат для работы со всеми кранами TSS, кандидаты должны пройти полную сертификацию TSS (базовая + письменная специальность TSS + практическая работа по TSS).

КАК СТАТЬ СЕРТИФИКАТОМ CCO

Посетите страницу How to Test , чтобы получить инструкции по подаче заявления и сдаче письменных и практических экзаменов CCO; посетите раздел «Как пройти повторную сертификацию», чтобы получить инструкции по повторной сертификации.

Полные инструкции, содержание экзамена и заявки кандидатов также содержатся в Справочнике кандидата для каждой программы.

СООТВЕТСТВИЕ

Требования для сертификации включают следующее:

  • Быть не моложе 18 лет
  • Соблюдайте Политику NCCCO в отношении злоупотребления психоактивными веществами
  • Сдать письменный экзамен STC
  • Сдать практический экзамен STC
  • Соблюдение Кодекса этики NCCCO
ПОЛИТИКА СЕРТИФИКАЦИИ

Следующие политики применяются ко всем программам сертификации CCO:

  • Кодекс этики NCCCO
  • Дисциплинарная политика
  • Политика в отношении злоупотребления психоактивными веществами
  • Тестовые приспособления
  • Политика и процедуры обжалования
  • Политика раскрытия информации
  • Изменение политики адресов
  • Политика рассмотрения административных жалоб

Эти правила также описаны в Справочнике кандидата для каждой программы.

ПИСЬМЕННЫЙ ЭКЗАМЕН CCO

Письменный экзамен на оператора автокрана состоит из единого комплексного экзамена, включающего 70 вопросов. Кандидатам дается 90 минут на сдачу экзамена. Обратите внимание, что кандидаты на участие в программе «Оператор автокрана» не обязаны сдавать основной экзамен оператора мобильного крана.

Результаты кандидатов представляются в виде баллов по шкале, где 70 баллов представляют собой минимальный проходной балл для этого теста. Письменные отчеты о результатах экзаменов включают отчет о сильных и слабых сторонах по предметным областям.

ПРАКТИЧЕСКИЙ ЭКЗАМЕН CCO

Практический экзамен на машиниста автокрана показывает владение краном. Он состоит из пяти основных задач, которые постепенно повышаются в зависимости от тестируемого уровня навыков. Проверяются следующие навыки: осмотр оборудования, подъем, подъем стрелы, раскачивание, выполнение сигналов руками и комбинированные (многофункциональные) операции. Требуется работа крана с грузом и без груза.

И практический экзамен, и система подсчета баллов прошли валидацию и проверку в рамках программы пилотного тестирования NCCCO. 70 баллов представляют собой минимальный проходной балл для практических экзаменов по мобильным кранам.

СРОКИ СЕРТИФИКАЦИИ CCO

Кандидаты должны сдать письменный и практический экзамены STC в течение двенадцати месяцев друг от друга. Кандидаты могут сдавать письменные и практические экзамены в любом порядке.

Кандидаты на сертификацию или повторную сертификацию могут ходатайствовать о продлении стандартных сроков NCCCO. Персонал NCCCO должен иметь право по своему усмотрению принять первоначальное решение о том, следует ли предоставить запрошенное продление. Ходатайства о продлении срока, как правило, отклоняются при отсутствии доказательств чрезвычайных обстоятельств. Отказы в таких ходатайствах могут быть обжалованы в Апелляционном комитете.

КАРТЫ СЕРТИФИКАЦИИ

Сертифицированные операторы бесплатно получают ламинированное удостоверение личности с фотографией при первой сертификации, добавлении обозначения или выполнении требований для повторной сертификации.

Обратите внимание, что все операторы, сертифицированные TSS, также получат сертификационное обозначение STC, поскольку автокраны для обслуживания относятся к подкатегории кранов с телескопической стрелой и фиксированной кабиной. Щелкните здесь для получения дополнительной информации.

Сменные карты можно приобрести в NCCCO по цене 25 долл. США и заказать онлайн.

Сертификационные карты остаются собственностью NCCCO, не подлежат передаче и должны быть возвращены NCCCO по требованию.

ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ПОВТОРНОЙ СЕРТИФИКАЦИИ

Сертификация NCCCO действительна в течение пяти лет. Кандидатам, которые могут подтвердить не менее 500 часов опыта работы с краном в течение периода сертификации, не нужно сдавать практический экзамен для повторной сертификации. Опыт работы с кранами определяется как: эксплуатация, техническое обслуживание, осмотр или обучение работе с кранами.

Кандидаты на повторную сертификацию должны выполнить все требования для повторной сертификации в течение 12 месяцев до истечения срока действия их сертификации. После истечения срока их сертификации льготный период не предоставляется. Кандидаты, чья сертификация истекла, должны снова сдать как обычные письменные, так и практические экзамены, чтобы снова получить сертификацию.

Получите полные инструкции о том, как пройти повторную сертификацию.

29 CFR § 1910.180 — Гусеничные локомотивы и автокраны. | Электронный свод федеральных правил (e-CFR) | Закон США

§ 1910.180 Гусеничные локомотивы и автокраны.

(a) Определения, применимые к данному разделу.

(1) Гусеничный кран состоит из вращающейся надстройки с силовой установкой, рабочими механизмами и стрелой, установленной на основании, снабженной гусеницами для передвижения. Его функция заключается в подъеме и раскачивании грузов на различные радиусы.

(2) Кран-локомотив состоит из вращающейся надстройки с силовой установкой, рабочим оборудованием и стрелой, установленной на основании или вагоне, оборудованном для движения по железнодорожным путям. Он может быть самоходным или приводиться в движение внешним источником. Его функция заключается в подъеме и раскачивании грузов на различные радиусы.

(3) Автокран состоит из вращающейся надстройки с силовой установкой, рабочим оборудованием и стрелой, установленной на автомобильном грузовике, оснащенном силовой установкой для передвижения. Его функция заключается в подъеме и раскачивании грузов на различные радиусы.

(4) Колесный кран (вагонный кран) состоит из вращающейся надстройки с силовой установкой, рабочими механизмами и стрелой, установленной на основании или платформе, оснащенной осями и колесами с резиновыми шинами для передвижения. База обычно приводится в движение двигателем в надстройке, но может быть оснащена отдельным двигателем, управляемым с надстройки. Его функция заключается в подъеме и раскачивании грузов на различные радиусы.

(5) Аксессуар – это второстепенная деталь или набор деталей, которые способствуют общему функционированию и полезности машины.

(6) Назначенный означает возложенные работодателем или представителем работодателя определенные обязанности.

(7) ANSI означает Американский национальный институт стандартов.

(8) Указатель угла (стрела) — это аксессуар, который измеряет угол наклона стрелы по отношению к горизонтали.

(9) Ось вращения – это вертикальная ось, вокруг которой вращается надстройка крана.

(10) Ось означает вал или шпиндель, с которым или вокруг которого вращается колесо. На автомобильных и колесных кранах это относится к автомобильному типу узла оси, включая корпуса, зубчатую передачу, дифференциал, подшипники и монтажные приспособления.

(11) Ось (тележка) означает две или более осей автомобильного типа, установленных тандемно на раме таким образом, чтобы распределять нагрузку между осями и обеспечивать вертикальное колебание колес.

(12) Основание (крепление) представляет собой передвижное основание или носитель, на котором устанавливается вращающаяся надстройка, такая как автомобиль, грузовик, гусеничные тележки или колесная платформа.

(13) Стрела (кран) представляет собой элемент, шарнирно прикрепленный к передней части вращающейся надстройки, внешний конец которого поддерживается тросами, ведущими к порталу или А-образной раме и используемому для поддержки подъемного механизма.

(14) Угол наклона стрелы — это угол между продольной центральной линией стрелы и горизонталью. Продольная осевая линия стрелы представляет собой прямую линию между осевой линией основания стрелы (шпильки) и осевой линией шкивного пальца носка стрелы.

(15) Подъемник стрелы представляет собой подъемный барабан и систему запасовки троса, используемую для подъема и опускания стрелы. Канатная система может быть полностью активной запасовкой или комбинацией динамической запасовки и подвесок.

(16) Ограничитель стрелы — это устройство, используемое для ограничения угла наклона стрелы в самом верхнем положении.

(17) Тормоз – это устройство, используемое для замедления или остановки движения за счет трения или силы.

(18) Кабина представляет собой корпус, который закрывает вращающиеся механизмы надстройки и/или рабочее место оператора. На автокранах отдельная кабина закрывает место водителя.

(19) Муфта представляет собой фрикционное, электромагнитное, гидравлическое, пневматическое или принудительное механическое устройство для включения или отключения мощности.

(20) Противовес — это груз, используемый для дополнения веса машины и обеспечения устойчивости при подъеме рабочих грузов.

(21) Назначенный означает, выбранный или назначенный работодателем или представителем работодателя в качестве квалифицированного для выполнения определенных обязанностей.

(22) Барабан представляет собой цилиндрические элементы, вокруг которых наматываются канаты для подъема и опускания груза или стрелы.

(23) Динамические (нагружения) – нагрузки, прикладываемые к машине или ее компонентам под действием движущихся сил.

(24) Портал (А-образная рама) представляет собой структурную раму, выступающую над надстройкой, к которой крепятся опорные канаты стрелы.

(25) Удлинитель — это удлинитель, прикрепленный к острию стрелы и обеспечивающий дополнительную длину стрелы для подъема определенных грузов. Гусек может быть на одной линии со стрелой или смещен под разными углами.

(26) Нагрузка (рабочая) означает внешнюю нагрузку в фунтах, приложенную к крану, включая вес оборудования для крепления груза, такого как грузовые блоки, скобы и стропы.

(27) Грузовой блок (верхний) означает сборку крюка или скобы, вертлюга, шкивов, штифтов и рамы, подвешенных к острию стрелы.

(28) Грузовой блок (нижний) означает сборку крюка или скобы, вертлюга, шкивов, штифтов и рамы, подвешенных на подъемных канатах.

(29) Грузовой подъемник представляет собой подъемный барабан и систему запасовки канатов, используемую для подъема и опускания грузов.

(30) Номинальная грузоподъемность — это грузоподъемность крана в фунтах, установленная изготовителем в соответствии с параграфом (c) настоящего раздела.

(31) Аутригеры представляют собой выдвижные или фиксированные металлические кронштейны, прикрепленные к монтажному основанию, которые на внешних концах опираются на опоры.

(32) Рельсовый зажим означает металлическое устройство в виде щипцов, устанавливаемое на вагон крана локомотива, которое может быть присоединено к пути.

(33) Запасовка означает канатную систему, в которой канат проходит вокруг барабанов и шкивов.

(34) Канат относится к проволочному канату, если не указано иное.

(35) Боковая нагрузка означает нагрузку, приложенную под углом к ​​вертикальной плоскости стрелы.

(36) Резервный кран – это кран, который не находится в постоянной эксплуатации, но используется от случая к случаю или с перерывами по мере необходимости.

(37) Стоячая (оттяжка) веревка представляет собой поддерживающую веревку, которая поддерживает постоянное расстояние между точками крепления к двум компонентам, соединенным веревкой.

(38) Конструкционная пригодность означает способность машины и ее компонентов выдерживать напряжения, вызванные приложенными нагрузками.

(39) Надстройка – поворотная верхняя конструкция рамы машины и установленные на ней рабочие механизмы.

(40) Под поворотом понимается поворот надстройки для перемещения грузов в горизонтальном направлении вокруг оси вращения.

(41) Механизм поворота означает механизм, обеспечивающий поворот надстройки.

(42) Таль представляет собой набор канатов и шкивов, предназначенных для подъема и тяги.

(43) Транзит означает перемещение или транспортировку крана с одной рабочей площадки на другую.

(44) Передвижение означает перемещение машины из одного места в другое на стройплощадке.

(45) Механизм передвижения — это механизм, обеспечивающий движение.

(46) Колесная база – расстояние между центрами передней и задней осей. Для сборки с несколькими осями центр оси для измерения колесной базы принимается за среднюю точку сборки.

(47) Хлыст (вспомогательный подъемник) представляет собой отдельную систему подъемных канатов с меньшей грузоподъемностью и более высокой скоростью, чем у основного подъемника.

(48) Головка лебедки представляет собой катушку с механическим приводом для перемещения грузов посредством трения между волокном или проволочным канатом и катушкой.

(б) Общие требования —

(1) Применение. Настоящий раздел применяется к гусеничным кранам, локомотивным кранам, кранам-манипуляторам как на тележке, так и на самоходных колесах, а также к любым их модификациям, которые сохраняют те же основные характеристики. В этот раздел входят только краны вышеуказанных типов, которые в основном приводятся в действие двигателями внутреннего сгорания или электродвигателями и используют барабаны и канаты. Исключение составляют краны, предназначенные для ликвидации аварий на железной дороге и автомобилях. Требования настоящего раздела применимы только к машинам, используемым в качестве грузоподъемных кранов.

(2) Новое и существующее оборудование. Все новые гусеничные, локомотивные и автокраны, построенные и используемые 31 августа 1971 г. или после этой даты, должны соответствовать требованиям к конструкции Американского национального стандарта безопасности для гусеничных, локомотивных и автокранов, ANSI B30.5-1968, который включено посредством ссылки, как указано в § 1910. 6. Гусеничные, локомотивные и автокраны, построенные до 31 августа 1971 года, должны быть модифицированы для приведения в соответствие с этими проектными спецификациями к 15 февраля 19 года.72, если только не будет доказано, что кран не может быть изменен с практической или экономической точки зрения и что кран в основном соответствует требованиям настоящего раздела.

(3) Назначенный персонал. Только назначенному персоналу разрешается управлять краном, охватываемым данным разделом.

(c) Грузоподъемность —

(1) Грузоподъемность — где устойчивость определяет грузоподъемность.

(i) Запас устойчивости для определения номинальной грузоподъемности со стрелами установленной длины при предусмотренных рабочих вылетах для различных типов крановых установок устанавливается путем принятия процентной доли нагрузок, которые вызовут состояние опрокидывания или балансировки со стрелой в наименее устойчивом направлении относительно крепления. Грузоподъемность не должна превышать следующие процентные значения для кранов с указанными типами монтажа при условиях, предусмотренных в пунктах (c)(1), (ii) и (iii) настоящего раздела.

Тип крепления крана Максимальная грузоподъемность (в процентах от опрокидывающей нагрузки)
Локомотив без аутригеров:
Стрелы до 60 футов 1 85
Стрелы более 60 футов 1 85
Локомотив с полностью выдвинутыми выносными опорами 80
Гусеничный, без выносных опор 75
Гусеничный ход с полностью выдвинутыми выносными опорами 85
На тележке и на колесах без выносных опор или с полностью выдвинутыми выносными опорами 85

1 Если это не приводит к чистому стабилизирующему моменту относительно рельса менее 30 000 фунт-футов, который должен быть минимальным для таких стрел.

(ii) Следующие положения регулируют применение значений параграфа (c)(1)(i) настоящего раздела для локомотивных кранов:

(a) Опрокидывание с использованием выносных опор или без них происходит, когда половина наиболее удаленных от груза колес сходит с рельса.

(b) Кран должен стоять на путях с уклоном в пределах 1 %.

(c) Радиус нагрузки представляет собой расстояние по горизонтали от проекции оси вращения на опорную поверхность рельса перед погрузкой до центра вертикальной лебедки или тали с приложенной нагрузкой.

(d) Опрокидывающие нагрузки, по которым определяются номинальные значения, должны применяться только в статических условиях, т. е. без динамического воздействия подъема, опускания или раскачивания.

(e) Вес всех вспомогательных погрузочно-разгрузочных устройств, таких как подъемные блоки, крюки и стропы, должен рассматриваться как часть номинальной грузоподъемности.

(iii) Положения, регулирующие применение значений параграфа (c)(1)(i) данного раздела для гусеничных, автомобильных и колесных кранов, должны соответствовать Кодексу испытаний на устойчивость крана, Общество Automotive Engineers (SAE) J765, который включен посредством ссылки, как указано в § 1910. 6.

(iv) На эффективность этих предшествующих коэффициентов устойчивости будут влиять такие дополнительные факторы, как свободно подвешенные грузы, гусеница, ветер или состояние грунта, состояние и накачивание резиновых шин, длина стрелы, надлежащая рабочая скорость для существующих условий и , в общем бережная и грамотная эксплуатация. Все это должен учитывать пользователь.

(2) Таблица допустимой нагрузки. К каждому крану должна быть приложена содержательная и прочная диаграмма номинальных характеристик с четко читаемыми буквами и цифрами, которая должна быть надежно закреплена на кабине крана в месте, которое хорошо видно оператору, находящемуся на своем посту управления.

(d) Классификация проверки —

(1) Начальная проверка. Перед первоначальным использованием все новые и модифицированные краны должны быть проверены на соответствие положениям настоящего раздела.

(2) Регулярный осмотр. Процедура осмотра кранов при регулярной эксплуатации делится на две общие классификации в зависимости от интервалов, через которые следует проводить осмотр. Интервалы, в свою очередь, зависят от характера критических компонентов крана и степени их подверженности износу, ухудшению состояния или неисправности. Две общие классификации обозначены здесь как «частые» и «периодические» с соответствующими интервалами между проверками, как определено ниже:

(i) Частый осмотр: с интервалами от ежедневного до ежемесячного.

(ii) Периодическая проверка: с интервалом от 1 до 12 месяцев или в соответствии с рекомендациями производителя.

(3) Частый осмотр. Элементы, подобные нижеследующим, должны проверяться на наличие дефектов через промежутки времени, указанные в пункте (d)(2)(i) настоящего раздела или в соответствии с особыми указаниями, включая наблюдение во время эксплуатации на наличие любых дефектов, которые могут появиться между регулярными проверками. Любые недостатки, такие как перечисленные, должны быть тщательно изучены и определено, представляют ли они угрозу безопасности:

(i) Все механизмы контроля неправильной настройки, препятствующие нормальной работе: Ежедневно.

(ii) Все механизмы контроля чрезмерного износа компонентов и загрязнения смазочными материалами или другими посторонними веществами.

(iii) Все предохранительные устройства на предмет неисправности.

(iv) Износ или утечка в воздушной или гидравлической системах: Ежедневно.

(v) Крановые крюки с деформациями или трещинами. Для крючков с трещинами или имеющих более чем на 15 процентов превышающее нормальное раскрытие зева или более 10° закручивания от плоскости отогнутого крючка.

(vi) Запасовка каната в случае несоблюдения рекомендаций производителя.

(vii) Неисправность электрооборудования, признаки чрезмерного износа, загрязнения и скопления влаги.

(4) Периодический осмотр. Полные проверки крана должны проводиться через промежутки времени, как это обычно определено в параграфе (d)(2)(ii) этого раздела в зависимости от его деятельности, тяжести эксплуатации и окружающей среды, или как конкретно указано ниже. Эти проверки должны включать требования параграфа (d)(3) настоящего раздела и, кроме того, такие пункты, как следующие. Любые недостатки, такие как перечисленные, должны быть тщательно изучены и определено, представляют ли они угрозу безопасности:

(i) Деформированные, треснувшие или подвергшиеся коррозии элементы конструкции крана и стрелы.

(ii) Ослабленные болты или заклепки.

(iii) Треснувшие или изношенные шкивы и барабаны.

(iv) Изношенные, треснутые или деформированные детали, такие как штифты, подшипники, валы, шестерни, ролики и запорные устройства.

(v) Чрезмерный износ деталей тормозной системы и системы сцепления, накладок, собачек и храповиков.

(vi) Нагрузка, угол наклона стрелы и другие индикаторы во всем их диапазоне на наличие значительных неточностей.

(vii) Бензиновые, дизельные, электрические или другие силовые установки за ненадлежащую работу или несоблюдение требований безопасности.

(viii) Чрезмерный износ звездочек цепного привода и чрезмерное растяжение цепи.

(ix) Рулевое управление, тормозные и блокировочные устройства в случае неисправности.

(x) Чрезмерно изношенные или поврежденные шины.

(5) Краны, не используемые регулярно.

(i) Кран, который простаивал в течение периода от одного месяца или более, но менее 6 месяцев, должен пройти осмотр в соответствии с требованиями пункта (d)(3) настоящего раздела и пункта (g) (2)(ii) настоящего раздела перед вводом в эксплуатацию.

(ii) Кран, который простаивал в течение шести месяцев, должен пройти полную проверку в соответствии с требованиями пунктов (d) (3) и (4) настоящего раздела и пункта (g)(2)( ii) настоящего раздела перед вводом в эксплуатацию.

(iii) Резервные краны должны проверяться не реже одного раза в полгода в соответствии с требованиями пункта (d)(3) настоящего раздела и пункта (g)(2)(ii) настоящего раздела. Такие краны, которые подвергаются воздействию неблагоприятных условий окружающей среды, должны подвергаться более частым проверкам.

(6) Протоколы проверок. Сертификационные записи, которые включают дату проверки, подпись лица, проводившего проверку, и серийный номер или другой идентификатор проверяемого крана, должны производиться ежемесячно для критически важных используемых элементов, таких как тормоза, крановые крюки и веревки. Эта сертификационная запись должна храниться в легкодоступном месте.

(e) Испытания —

(1) Эксплуатационные испытания.

(i) В дополнение к испытаниям прототипа и мерам по контролю качества каждый новый серийный кран должен быть испытан изготовителем в объеме, необходимом для обеспечения соответствия эксплуатационным требованиям настоящего параграфа, включая следующие функции:

(a) Механизмы подъема и опускания груза.

(b) Механизмы подъема и опускания стрелы.

(c) Поворотный механизм.

(d) Механизм перемещения.

(e) Предохранительные устройства.

(ii) Если полный производственный кран не поставляется одним производителем, такие испытания должны проводиться при окончательной сборке.

(iii) Должны быть доступны сертифицированные результаты испытаний производственного крана.

(2) Испытание на номинальную нагрузку.

(i) Должны быть доступны письменные отчеты, показывающие процедуры испытаний и подтверждающие адекватность ремонта или изменений.

(ii) Испытательные нагрузки не должны превышать 110 процентов номинальной нагрузки при любом выбранном рабочем радиусе.

(iii) При необходимости переоценки:

(a) Гусеничные, автомобильные и колесные краны должны быть испытаны в соответствии с Рекомендуемой практикой SAE, Кодекс испытаний на устойчивость крана под нагрузкой J765 (апрель 1961 г.).

(b) Локомотивные краны должны быть испытаны в соответствии с пунктом (c)(1) (i) и (ii) настоящего раздела.

(c) Отчет о повторном испытании должен быть легко доступен.

(iv) Никакие краны не должны изменять номинальную нагрузку сверх первоначальной грузоподъемности, если такие изменения номинальных характеристик не одобрены изготовителем крана или окончательным сборщиком.

(f) Процедура технического обслуживания – общая. После проведения регулировок и ремонта кран нельзя эксплуатировать до тех пор, пока не будут переустановлены все ограждения, снова активированы предохранительные устройства и удалено оборудование для технического обслуживания.

(g) Проверка канатов —

(1) Беговые канаты. Тщательная проверка всех используемых канатов должна производиться не реже одного раза в месяц, и должна быть подготовлена ​​и храниться в файле сертификационная запись, включающая дату проверки, подпись лица, проводившего проверку, и идентификатор канатов. легко доступны. Все проверки должны проводиться назначенным или уполномоченным лицом. Следует внимательно наблюдать за любым износом, приводящим к заметной потере первоначальной прочности, и принимать решение о том, не будет ли дальнейшее использование каната представлять угрозу безопасности. Некоторые из условий, которые могут привести к заметной потере прочности, следующие:

(i) Уменьшение диаметра каната ниже номинального из-за потери опоры сердечника, внутренней или внешней коррозии или износа наружных проволок.

(ii) Количество оборванных внешних проводов и степень распределения концентрации таких оборванных проводов.

(iii) Износ наружных проводов.

(iv) Корродированные или оборванные провода на концевых соединениях.

(v) Корродированные, треснувшие, погнутые, изношенные или неправильно установленные торцевые соединения.

(vi) Сильное перекручивание, раздавливание, разрезание или раскручивание.

(2) Другие веревки.

(i) Сильный износ и/или обрыв тросов могут возникать в секциях, контактирующих со выравнивающими шкивами или другими шкивами, где движение каната ограничено, или с седлами. Особое внимание должно быть уделено осмотру канатов в этих местах.

(ii) Весь канат, который простаивал в течение месяца или более из-за останова или хранения крана, на котором он установлен, перед использованием должен пройти тщательную проверку. Эта проверка должна проводиться на предмет износа всех типов и должна выполняться назначенным или уполномоченным лицом, разрешение которого требуется для дальнейшего использования каната. Запись о сертификации, которая включает дату проверки, подпись лица, проводившего проверку, и идентификатор проверенного каната, должна быть подготовлена ​​и храниться в легкодоступном месте.

(iii) Особое внимание следует уделить осмотру невращающихся канатов.

(h) Перемещение груза —

(1) Размер груза.

(i) Ни один кран не должен быть загружен сверх номинальной нагрузки, за исключением целей испытаний, предусмотренных в пункте (e) настоящего раздела.

(ii) Когда должны быть обработаны грузы, которые ограничены конструкционными возможностями, а не устойчивостью, должно быть установлено, что вес груза был определен с погрешностью плюс-минус 10 процентов перед его подъемом.

(2) Крепление груза.

(i) Подъемный канат не должен оборачиваться вокруг груза.

(ii) Груз должен крепиться к крюку с помощью строп или других утвержденных устройств.

(3) Перемещение груза.

(i) Работодатель должен гарантировать, что:

(a) Кран выровнен и, при необходимости, правильно заблокирован.

(b) Груз надежно закреплен и должным образом сбалансирован на стропе или подъемном устройстве до того, как он будет поднят более чем на несколько дюймов.

(ii) Перед началом подъема необходимо соблюдать следующие условия:

(a) Подъемный канат не должен перекручиваться.

(b) Линии из нескольких частей не должны перекручиваться друг вокруг друга.

(c) Крюк должен располагаться над грузом таким образом, чтобы предотвратить его раскачивание.

(iii) Во время подъема необходимо следить за тем, чтобы:

(a) Нет резкого ускорения или замедления движущегося груза.

(b) Груз не касается каких-либо препятствий.

(iv) Боковая нагрузка на стрелы должна быть ограничена свободно подвешенными грузами. Краны не должны использоваться для перетаскивания грузов вбок.

(v) Запрещается поднимать, опускать, раскачивать или перемещать груз, если кто-либо находится на грузе или крюке.

(vi) Оператору следует избегать переноса грузов на людей.

(vii) На кранах-манипуляторах запрещается поднимать грузы за переднюю часть, за исключением случаев, разрешенных изготовителем крана.

(viii) Оператор должен проверять тормоза каждый раз, когда груз приближается к номинальному, поднимая его на несколько дюймов и задействуя тормоза.

(ix) Выносные опоры должны использоваться, когда нагрузка, подлежащая перемещению на этом конкретном радиусе, превышает номинальную нагрузку без выносных опор, указанную изготовителем для этого крана. При использовании поплавков они должны быть надежно прикреплены к выносным опорам. Деревянные блоки, используемые для поддержки аутригеров, должны:

(a) Быть достаточно прочным, чтобы предотвратить раздавливание.

(b) Не иметь дефектов.

(c) Иметь достаточную ширину и длину, чтобы предотвратить смещение или опрокидывание под нагрузкой.

(x) Ни груз, ни стрела не должны опускаться ниже точки, где на соответствующих барабанах остается менее двух полных витков каната.

(xi) Перед подъемом грузов локомотивными кранами без использования выносных опор должны быть приняты меры, предотвращающие перенос груза рессорами тележки.

(xii) Если для подъема одного груза используются два или более крана, за операцию отвечает одно назначенное лицо. Он должен проанализировать операцию и проинструктировать весь персонал, участвующий в правильном размещении, креплении груза и необходимых движениях.

(xiii) При транспортировке должны соблюдаться следующие дополнительные меры предосторожности:

(a) Стрелу следует нести по направлению движения.

(b) Надстройка должна быть защищена от вращения, за исключением случаев прохождения поворотов, когда в кабине находится оператор или стрела опирается на тележку.

(c) Пустой крюк должен быть закреплен или иным образом закреплен так, чтобы он не мог свободно раскачиваться.

(xiv) Перед перемещением крана с грузом назначенное лицо должно нести ответственность за определение и контроль безопасности. Такие решения, как положение груза, расположение стрелы, наземная опора, маршрут движения и скорость движения, должны приниматься в соответствии с его решениями.

(xv) Кран с грузом или без него не должен перемещаться со стрелой настолько высоко, что она может отскакивать от кабины.

(xvi) При вращении крана следует избегать резких пусков и остановок. Скорость вращения должна быть такой, чтобы груз не раскачивался за пределы радиуса, на котором им можно управлять. Бирка или ограничительный трос должны использоваться, когда вращение груза опасно.

(xvii) Когда кран должен эксплуатироваться на фиксированном радиусе, должна быть задействована собачка подъемника стрелы или другое принудительное блокирующее устройство.

(xviii) Запрещается перемещать канаты на головке лебедки без ведома оператора.

(xix) Во время использования головки лебедки оператор должен находиться в пределах удобной досягаемости от рычага управления силовой установкой.

(4) Удержание груза.

(i) Оператору не разрешается покидать свое место у органов управления, когда груз подвешен.

(ii) Никто не должен стоять или проходить под грузом на крюке.

(iii) Если груз должен оставаться подвешенным в течение значительного периода времени, оператор должен удерживать барабан от вращения в направлении опускания, приводя в действие средства принудительного управления на рабочем месте оператора.

(i) Другие требования —

(1) Рельсовые зажимы. Рельсовые зажимы не должны использоваться в качестве средства ограничения опрокидывания локомотивного крана.

(2) Балласт или противовес. Краны не должны эксплуатироваться без полного количества балласта или противовеса на месте, как указано изготовителем, но автокраны, у которых сброшен балласт или противовес, могут временно эксплуатироваться с особой осторожностью и только для легких грузов без полного балласта или противовеса в место. Балласт или противовес в месте, указанном изготовителем, не должен превышаться.

(3) Кабины.

(i) Необходимая одежда и личные вещи должны храниться таким образом, чтобы не мешать доступу или работе.

(ii) Инструменты, канистры для масла, отходы, дополнительные предохранители и другие необходимые предметы должны храниться в ящике для инструментов, и их нельзя оставлять свободно в кабине или рядом с ней.