В каких случаях разрешается перемещение грузов в неустойчивом положении: 33. В каких случаях разрешается перемещение грузов, находящихся в неустойчивом положении? в категории Б.9.31 (2020)

Содержание

34. В каких случаях разрешается перемещение грузов, находящихся в неустойчивом положении?

В данной инструкции изложены основные функции сайта, и как ими пользоваться

Здравствуйте,  

Вы находитесь на странице инструкции сайта Тестсмарт.
Прочитав инструкцию, Вы узнаете  функции каждой кнопки.
Мы начнем сверху, продвигаясь  вниз, слева направо.
Обращаем Ваше внимание, что в мобильной версии  все кнопки располагаются, исключительно сверху вниз. 
Итак, первый значок, находящийся в самом верхнем левом углу, логотип сайта. Нажимая на него, не зависимо от страницы,  попадете на главную страницу.
«Главная» —  отправит вас на первую страницу.
«Разделы сайта» —  выпадет список разделов, нажав на один из них,  попадете в раздел интересующий Вас.

На странице билетов добавляется кнопка «Билеты», нажимая — разворачивается список билетов, где выбираете интересующий вас билет.

«Полезные ссылки» — нажав, выйдет список наших сайтов, на которых Вы можете получить дополнительную информацию.

 

 

 

В правом углу, в той же оранжевой полосе, находятся белые кнопки с символическими значками.

  • Первая кнопка выводит форму входа в систему для зарегистрированных пользователей.
  • Вторая кнопка выводит форму обратной связи через нее, Вы можете написать об ошибке или просто связаться с администрацией сайта.
  • Третья кнопка выводит инструкцию, которую Вы читаете. 🙂
  • Последняя кнопка с изображением книги ( доступна только на билетах) выводит список литературы необходимой для подготовки.

Опускаемся ниже, в серой полосе расположились кнопки социальных сетей, если Вам понравился наш сайт нажимайте, чтобы другие могли так же подготовиться к экзаменам.
Следующая функция «Поиск по сайту» — для поиска нужной информации, билетов, вопросов. Используя ее, сайт выдаст вам все известные варианты.
Последняя кнопка расположенная справа, это селектор нажав на который вы выбираете, сколько вопросов на странице вам нужно , либо по одному вопросу на странице, или все вопросы билета выходят на одну страницу.

На главной странице и страницах категорий, в середине, расположен список разделов. По нему вы можете перейти в интересующий вас раздел.
На остальных страницах в середине располагается сам билет. Выбираете правильный ответ и нажимаете кнопку ответ, после чего получаете результат тестирования.
Справой стороны (в мобильной версии ниже) на страницах билетов располагается навигация по билетам, для перемещения по страницам билетов.
На станицах категорий расположен блок тем, которые были добавлены последними на сайт.
Ниже добавлены ссылки на платные услуги сайта. Билеты с ответами, комментариями и результатами тестирования.
В самом низу, на черном фоне, расположены ссылки по сайту и полезные ссылки на ресурсы, они дублируют верхнее меню.
Надеемся, что Вам понравился наш сайт, тогда жмите на кнопки социальных сетей, что бы поделиться с другими и поможете нам.
Если же не понравился, напишите свои пожелания в форме обратной связи. Мы работаем над улучшением и качественным сервисом для Вас.

С уважением команда Тестсмарт.

VI. Требования охраны труда при транспортировке и перемещении грузов \ КонсультантПлюс

VI. Требования охраны труда при транспортировке

и перемещении грузов

89. При транспортировке и перемещении грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) грузы на транспортных средствах устанавливаются (укладываются) и закрепляются так, чтобы во время транспортировки не происходило их смещение и падение;

2) при транспортировке груз размещается и закрепляется на транспортном средстве так, чтобы он не подвергал опасности водителя транспортного средства и окружающих, не ограничивал водителю обзор, не нарушал устойчивость транспортного средства, не закрывал световые и сигнальные приборы, номерные знаки и регистрационные номера транспортного средства, не препятствовал восприятию сигналов, подаваемых рукой;

3) при транспортировке тарно-штучных грузов применяется пакетирование с применением поддонов, контейнеров и других пакетирующих средств. В пакетах грузы скрепляются между собой.

Груз на поддоне не должен выступать на расстояние более 20 мм с каждой стороны поддона; для ящиков длиной более 500 мм это расстояние допускается увеличивать до 70 мм;

4) при транспортировке длинномерных грузов длиной более 6 м их необходимо крепить к прицепу транспортного средства;

5) при одновременной транспортировке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы располагаются сверху.

Запрещается располагать длинномерный груз в кузове по диагонали, оставляя выступающие за боковые габариты транспортного средства концы, а также загораживать грузом двери кабины транспортного средства;

6) для того, чтобы во время торможения или движения транспортного средства под уклон груз не надвигался на кабину транспортного средства, груз располагается на транспортном средстве выше, чем на прицепе-роспуске на величину, равную деформации (осадке) рессор транспортного средства от груза;

7) крупноразмерные конструкции из легких бетонов, не рассчитанные для работы на изгиб, а также изделия толщиной менее 20 см для транспортировки устанавливаются в вертикальное положение;

8) при транспортировке стеновых железобетонных панелей в вертикальном положении панели укладываются всей опорной плоскостью на платформу транспортного средства или опираются на подкладки, расположенные на расстоянии не более 0,5 м друг от друга;

9) при наклонном транспортном положении стеновые панели опираются нижней и боковой поверхностью на подкладки, расположенные друг от друга на расстоянии не более 0,5 м;

10) при горизонтальном транспортном положении панели перекрытий опираются по местам установки закладных деталей;

11) панели, транспортируемые вертикально, крепятся с двух сторон, а при наклонном положении — с одной стороны, выше положения центра тяжести панели;

12) при одновременной транспортировке нескольких панелей между ними устанавливаются разделительные прокладки, предотвращающие соприкосновение панелей и возможное их повреждение от соударения или трения в процессе транспортировки;

13) железобетонные фермы для транспортировки устанавливаются на транспортное средство в вертикальное положение с опиранием по концам в местах установки закладных деталей или в узлах нижнего пояса, имеющих в этих местах более развитую арматурную сетку;

14) железобетонные плиты покрытий, перекрытий транспортируются в горизонтальном положении с опиранием в местах расположения закладных деталей. При транспортировке плиты могут укладываться стопой на подкладках толщиной, превышающей на 20 мм высоту монтажных петель;

15) мелкоштучные стеновые материалы (кирпич, стеновые керамические камни, бетонные и мелкие шлакобетонные блоки, камни из известняков) транспортируются с применением пакетного способа на поддонах или инвентарных приспособлениях с использованием подъемно-транспортных средств общего назначения;

16) размещение пакетов мелкоштучных стеновых материалов на транспортном средстве зависит от габаритов транспортного пакета и способа производства погрузочно-разгрузочных работ:

в кузовах автомобилей, полуприцепов и прицепов грузоподъемностью 5 т при применении на погрузке-разгрузке подхватов целесообразна одноленточная или Т-образная установка пакетов;

в большегрузных автопоездах — установка пакетов поперек кузова отдельными штабелями.

90. Движение транспортных средств и погрузочных машин по площадкам буртового хранения организуется по утвержденным схемам без встречных потоков.

91. Перевозка работников в кузове транспортного средства запрещается.

Если необходима перевозка работников, то они располагаются в кабине транспортного средства.

92. При ручном перемещении грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) запрещается ходить по уложенным грузам, обгонять впереди идущих работников (особенно в узких и тесных местах), переходить дорогу перед движущимся транспортом;

2) если груз перемещается вручную группой работников, каждый должен идти в ногу со всеми;

3) при перемещении катящихся грузов работнику надлежит находиться сзади перемещаемого груза, толкая его от себя;

4) при перемещении вручную длинномерных грузов (бревна, балки, рельсы) используются специальные захваты, при этом масса груза, приходящаяся на одного работника, не должна превышать 40 кг.

93. Перемещение грузов неизвестной массы с помощью грузоподъемного оборудования производится после определения их фактической массы.

Запрещается поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность используемого грузоподъемного оборудования.

94. Зона подъема и перемещения грузов электромагнитными и грейферными кранами ограждается.

95. При перемещении грузов автопогрузчиками и электропогрузчиками (далее — погрузчики) необходимо соблюдать следующие требования:

1) при перемещении грузов погрузчиками с вилочными захватами груз располагается равномерно относительно элементов захвата погрузчика. При этом груз приподнимается от пола на 300 — 400 мм. Максимальный уклон площадки при перемещении грузов погрузчиками не должен превышать величину угла наклона рамы погрузчика;

2) перемещение тары и установка ее в штабель погрузчиком с вилочными захватами производятся поштучно;

3) перемещение грузов больших размеров производиться при движении погрузчика задним ходом и только в сопровождении работника, ответственного за безопасное производство работ, осуществляющего подачу предупредительных сигналов водителю погрузчика.

96. Крыши контейнеров и устройств для перемещения груза освобождаются от посторонних предметов и очищаются от грязи.

Запрещается находиться на контейнере или внутри контейнера во время его подъема, опускания или перемещения, а также на рядом расположенных контейнерах.

97. Перед подъемом и перемещением груза проверяются устойчивость груза и правильность его строповки.

98. При перемещении ящичных грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) во избежание ранения рук каждый ящик необходимо предварительно осмотреть. Торчащие гвозди необходимо забить, концы железной обвязки — убрать заподлицо;

2) при необходимости снятия ящика с верха штабеля необходимо предварительно убедиться, что лежащий рядом груз занимает устойчивое положение и не может упасть;

3) перемещать груз по горизонтальной плоскости, толкая его за края, запрещается.

99. Запрещается переносить на плечах лесоматериалы сразу после их обработки антисептиком. Работники без специальной одежды и средств индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующего типа к работам с лесоматериалом, обработанным антисептиками, не допускаются.

100. При перемещении тяжеловесных грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) тяжеловесные, но небольшие по размерам грузы, перемещаются по лестницам зданий с применением троса по доскам, уложенным на ступенях лестниц. Для облегчения перемещения под основание груза подкладываются катки;

2) находиться на ступенях лестницы за поднимаемым или перед опускаемым при помощи троса тяжеловесным грузом запрещается;

3) тяжеловесные грузы перемещаются по горизонтальной поверхности при помощи катков. При этом путь перемещения очищается от всех посторонних предметов. Для подведения катков под груз применяются ломы или домкраты. Во избежание опрокидывания груза следует иметь дополнительные катки, подкладываемые под переднюю часть груза;

4) при спуске тяжеловесного груза по наклонной плоскости необходимо принять меры по исключению возможного скатывания или сползания груза под действием собственной тяжести или его опрокидывания.

101. Перемещение не разобранного стога волоком одним или несколькими тракторами производится по заранее выбранному и подготовленному для этого маршруту под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ.

102. При проведении погрузочно-разгрузочных работ и работ по размещению затаренной плодоовощной продукции (мешки, ящики, контейнеры, сетки, пакеты, поддоны) на специально оборудованных местах длительного хранения применяются стационарные и передвижные ленточные конвейеры, наклонные спуски, пакетоукладчики, автопогрузчики и электропогрузчики.

Скорость движения ленты конвейера для транспортирования затаренной плодоовощной продукции не должна превышать 1,2 м/с.

103. Перемещение длинномерных грузов вручную производится работниками на одноименных плечах (правых или левых). Поднимать и опускать длинномерный груз необходимо по команде работника, ответственного за безопасное производство работ.

104. При перемещении груза на носилках обоим работникам необходимо идти «в ногу». Команду для опускания груза, переносимого на носилках, должен подавать работник, идущий сзади.

Перемещение груза на носилках допускается на расстояние не более 50 м по горизонтали.

Перевозка опасных грузов (TDG)

Что означает перевозка опасных грузов под разделением?

Термин сегрегация используется для обозначения «отделения от остальных», «изоляции» или «физического отделения от остальных». Опасные грузы могут нуждаться в сортировке, когда:

  • транспортное средство (например, транспортное средство) будет загружено более чем одним типом опасного груза, например, «смешанная загрузка»
  • , когда упаковки будут содержать более одного типа опасного добра.

Например, при транспортировке товаров всегда существует риск разлива. Если несовместимые вещества смешиваются друг с другом во время разлива, существует вероятность химической реакции, которая может привести к выделению тепла, достаточного для пожара или взрыва, и, возможно, к выделению опасных газов. Например, токсичные оксиды азота образуются при разложении нитрата аммония (в удобрениях) в огне. Другим примером являются токсичные газы, образующиеся при поглощении разлитой концентрированной серной кислоты опилками.

Когда опасные грузы реагируют вместе, они называются «несовместимыми опасными грузами».  

Примечание. Приведенная ниже информация предоставляется только в качестве рекомендации. Всегда консультируйтесь с Министерством транспорта Канады и «Законом и правилами TDG», чтобы обеспечить соблюдение требований.

См. также следующие документы этой серии:

  • TDG — обзор
  • TDG — обучение
  • TDG — классификация
  • TDG — девять классов
  • TDG – «Особые случаи» и «Особые положения» Исключения
  • TDG – Аварийное реагирование
  • TDG – Знаки безопасности опасных грузов
  • TDG – Разделение средств сдерживания (дорога)
  • TDG – Транспортные документы (00007 TDG – Транспортные документы)

Нужно ли разделять все опасные грузы?

Только опасные грузы, которые нестабильны, быстро разлагаются или могут вступить в опасную реакцию, должны быть разделены. Как правило, нестабильные опасные грузы не разрешается перевозить в смешанном грузе или в одной упаковке.

Какие опасные реакции?

К опасным или бурным реакциям, как правило, относятся:

  • Горение или выделение значительного количества тепла
  • Выделение горючих, коррозионных, токсичных или удушающих газов
  • Образование коррозионно-активных или нестабильных веществ
  • Нейтрализация, которая включает выделение коррозионных туманов или тепла
  • Сильное разложение (например, взрывчатые вещества)
  • Полимеризация с выделением тепла, увеличением объема и возможным разрывом контейнера

Что говорится в Правилах TDG о загрузке несовместимых опасных грузов?

За исключением конкретных требований по загрузке взрывчатых веществ, Правила TDG НЕ касаются непосредственно перевозки несовместимых опасных грузов. Однако в разделе 5.4 части 5 Регламента TDG указано:

    Загрузка и крепление

    5.4  Лицо должно загружать и закреплять опасные грузы в средстве удержания, а также должно загружать и закреплять средства удержания на транспортном средстве таким образом, чтобы предотвратить при нормальных условиях перевозки повреждение средствам локализации или транспортным средствам, которые могут привести к случайному выбросу опасных грузов.

Разделение опасных грузов считается хорошей практикой, поскольку это часть «безопасной погрузки» и «погрузочно-разгрузочных работ».

Перевозчик должен иметь безопасные рабочие процедуры (СОП) для «планирования загрузки», которые включают разделение грузов, когда в пути собирается несколько партий. Между тем, если грузоотправитель готовит упаковки с несколькими опасными грузами (например, контейнеры для консолидации или транспортные пакеты), то в СОП грузоотправителя должны быть включены инструкции о том, как обращаться с упаковкой несовместимых опасных грузов.

Могут ли несовместимые товары находиться в одной упаковке или во внешней упаковке?

Разделение применяется к средствам локализации (MOC) и транспортным средствам (MOT). Общее намерение для опасных грузов (которые не запрещено перевозить) включает следующее:

  • несовместимые вещества не должны быть объединены в одной и той же упаковке или контейнере,
  • упаковки, содержащие несовместимые вещества, должны иногда быть изолированы друг от друга в пределах одно и то же транспортное средство, и упаковки
  • , содержащие несовместимые вещества, не должны загружаться на одно и то же транспортное средство.

ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые несовместимые опасные грузы могут перевозиться вместе, если их количество ниже определенного порогового значения или когда используется упаковка ограниченного количества. Пороговое значение может быть установлено инженером по технике безопасности и по согласованию с Дирекцией TDG.

Каковы эффективные методы разделения?

Для разделения опасных грузов можно использовать следующие методы:

  • Загрузка материалов в отдельные отсеки транспортного средства.
  • Упаковка отдельных контейнеров достаточно прочным материалом для обеспечения дополнительной защиты и предотвращения утечек из внутренних сосудов.
  • Размещение контейнеров на транспортном средстве как можно дальше друг от друга, с другим инертным грузом, создающим барьер между ними.

Разделение не обязательно означает хранение упаковки А с опасным грузом вдали от упаковки В, например, с противоположной стороны грузового прицепа. Несчастный случай с А может вызвать высвобождение Б, или реакция одного может повлиять на другого.

Когда следует изолировать средства сдерживания?

A Средства сдерживания (МОС) должны быть изолированы в соответствии с планом погрузки перевозчика. Специалист ТДГ перевозчика должен определить несовместимость опасных грузов, предназначенных для перевозки. При погрузке различных грузов грузчик или водитель должны соблюдать правила безопасной эксплуатации (СОП). СОП должна включать информацию о том, как проводить проверку разделения:

  • До начала погрузки в транспортное средство более одного вида опасных грузов, обозначенных двумя или более разными номерами ООН.
  • Перед промежуточным хранением во избежание ненужных рисков.

Существуют ли программные приложения для погрузки опасных грузов?

Да. Существует ряд коммерческих программных приложений, доступных для загрузки, которые учитывают совместимость опасных грузов. Эти приложения зависят от режима (например, воздушного, морского, автомобильного) и юрисдикции (например, Канада, США). Таким образом, при принятии решения об использовании приложения необходимо тщательно выбирать программное приложение.

Как определить, несовместимы ли опасные грузы?

Канадские правила TDG не включают таблицу совместимости для опасных грузов (в Правила включена таблица совместимости для грузов, состоящих только из взрывчатых веществ).

Опасные грузы, отличные от взрывчатых веществ

Хотя Канада не издала таблицы совместимости или разделения, ряд различных международных юрисдикций составили такие таблицы в своих правилах перевозки опасных грузов или опасных материалов. Предупреждение следует использовать при следовании этим таблицам, поскольку они основаны на классе опасности опасного груза. Точными таблицами совместимости являются те, которые основаны на химических свойствах опасных грузов.

В идеале таблицы совместимости для планов погрузки создаются с использованием нескольких источников, таких как раздел о реактивности в Паспорте безопасности опасного груза (SDS), химических справочников по реактивности и консультаций с поставщиком или грузоотправителем. Например, соляная кислота (UN1789) и гидроксид натрия (UN1823 для твердых веществ и UN1824 для растворов) являются опасными грузами, которым присвоен класс опасности TDG 8 в Приложении 1 Правил TDG. Хотя соляная кислота и гидроксид натрия относятся к одному и тому же классу опасности, они НЕ совместимы. Если эти два опасных вещества соприкоснутся друг с другом, будет выделяться значительное количество тепла, что может привести к образованию или разбрызгиванию коррозионно-активных паров и туманов.

Таблица 1: Образец схемы разделения и разделения для автомобильной перевозки опасных грузов
ПРИМЕЧАНИЕ.   Следующая таблица представлена ​​только в информационных целях. Это не интерпретация Закона о TDG или правил. Всегда консультируйтесь с профессионалами TDG и надежными источниками химической информации, когда принимаете решение относительно совместимости.

Class or Division

1

2.1

2.2

2.3

3

4.1

4.2

4. 3

5.1

5.2

6.1/6.2

7

8

  • 9010

    9010

    .0156 Class or Division

    Explosives 1

    (*)

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    (**)

    X

    X

    Explosives 1

    Flammable gases 2. 1

    (*)

    L

    S

    S

    L

    L

    L

    L

    L

    S

    X

    (**)

    L

    L

    Flammable gases 2.1

    Non-toxic, non-flammable gases 2.2

    (*)

    L

    L

    L

    L

    L

    L

    L

    L

    L

    L

    (**)

    L

    L

    Non-toxic, non-flammable gases 2. 2

    Poisonous gases 2.3

    (*)

    X

    L

    L

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    L

    (**)

    X

    X

    Poisonous gases 2.3

    Flammable liquids 3

    (*)

    L

    L

    X

    L

    L

    L

    L

    S

    L

    X

    (**)

    L

    L

    Flammable liquids 3

    Flammable solids 4. 1

    (*)

    L

    L

    X

    L

    L

    L

    L

    L

    L

    X

    (**)

    S

    S

    Flammable solids 4.1

    Спонтанно горючие вещества 4.2

    (*)

    L

    L

    X

    x

    L

    L

    L

    L

    L

    X

    (**)

    X

    S

    Самовозгорающиеся вещества 4. 2

    5

    155

    (*)

    Вещества, опасные во влажном состоянии 4.3
    См. ПРИМЕЧАНИЕ 3 ниже

    L

    L

    X

    L

    L

    L

    L

    L

    L

    x

    (**)

    S

    S

    , которые являются опасными.0154

    Oxidizing substances 5.1

    (*)

    L

    L

    X

    S

    L

    L

    L

    L

    L

    X

    (**)

    S

    S

    Oxidizing substances 5. 1

    Organic peroxides 5.2

    (*)

    L

    L

    X

    L

    L

    L

    L

    L

    L

    X

    (**)

    S

    S

    Organic peroxides 5.2

    Poisons 6.1 or
    Infectious 6.2

    (*)

    S

    L

    L

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    L

    (**)

    X

    X

    Poisons 6. 1

    Radioactive materials 7

    (**)

    (**)

    (**)

    (**)

    (**)

    (**)

    (**)

    (**)

    (**)

    (**). *)

    (**)

    (**)

    (**)

    (**)

    Radioactive materials 7

    Corrosives 8

    (*)

    L

    L

    X

    L

    S

    X

    S

    S

    S

    X

    (**)

    L

    L

    Corrosives 8

    Miscellaneous dangerous substances 9

    (*)

    X

    L

    L

    L

    S

    X

    S

    S

    S

    X

    (**)

    L

    L

    Miscellaneous dangerous substances 9

    Class or Division

    (*)

    2. 1

    2.2

    2.3

    3

    4.1

    4.2

    4.3

    5.1

    5.2

    6.1 / 6.2

    7

    8

    9

    Раздел

    50016

     

    (*) См. «Таблицу 2» ниже для перевозки взрывчатых веществ

    (**) См. Правила упаковки и перевозки ядерных веществ

    90 X  указывает, что опасные грузы нельзя перевозить в одном и том же транспортном средстве. Следуйте СОП вашего работодателя по загрузке и убедитесь, что:

    • Основные классы опасности каждого опасного груза совместимы с дополнительными классами опасности других опасных грузов, которые предназначены для совместной загрузки
    • Дополнительная опасность всех опасных грузов, которые предназначены для совместной загрузки, совместимы с друг друга

    Буква S  указывает, что опасные грузы не могут загружаться, перевозиться или храниться вместе в одном и том же транспортном средстве во время перевозки, если только они не разделены таким образом, чтобы опасные грузы не соприкасались с друг друга в случае инцидента, когда пакеты будут протекать. ПРИМЕЧАНИЕ. Даже если используются методы разделения, жидкости класса 8 (коррозионные) нельзя загружать выше или рядом с материалами класса 4 (легковоспламеняющиеся) или класса 5 (окисляющие). Однако это требование не применяется к опасным грузам классов 4 и 5, которые, как известно, при контакте НЕ вызывают пожар или опасное выделение тепла или газа.

    (2) НЕ перевозите опасные грузы вместе с пищевыми продуктами, кормами или другими пищевыми материалами на одном и том же транспортном средстве (например, в автомобиле).

    (3) Если невозможно правильно разделить, НЕ перевозите вместе опасные грузы класса 4.3 с любыми водными (водосодержащими) растворами.

    Взрывчатые вещества

    Взрывчатые вещества имеют группу совместимости. См. столбец 3 в Приложении 1. Группы совместимости описаны в Приложении 2 Части 2 Регламента TDG. Они используются для определения того, какие взрывчатые вещества можно перевозить вместе. В таблице из раздела 5.7 части 5 Положения о ТДГ перечислены группы совместимости взрывчатых веществ, которые можно перевозить вместе. Он воспроизводится ниже с небольшим изменением заголовков столбцов.

    Например: назначенная группа совместимости для UN0004 в Приложении 1 — 1.1D. Это взрывчатое вещество можно перевозить вместе с другими взрывчатыми веществами, которым присвоена следующая буква/группа совместимости: C, D, E, N, S. ПРИМЕЧАНИЕ. Если взрывчатое вещество (например, UN0074) относится к группе совместимости «А», то такое взрывчатое вещество нельзя перевозить ни с каким другим взрывчатым веществом.

    Таблица 2: Пример из Приложения 1, иллюстрирующий присвоение буквы совместимости взрывчатым веществам.

    Assigned compatibility group with the explosive’s hazard class

    Compatibility group for explosives that may be transported together

    A

    A

    B

    B, S

    C

    C, D, E, N, S

    D

    0005

    C, D, E, N, S

    E

    C, D, E, N, S

    F

    F, S

    G

    G, S

    H

    H, S

    J

    J, S

    K

    K, S

    L

    L

    N

    C, D, E, S

    5

    C, D, E, S

    5

    C, D, E, S

    9

    C, D, E, S

    9

    . , D, E, f, G, H, J, K, N, S,

     

    Ответственность и защита | FMCSA

    Работа с перевозчиком бытовых товаров (грузчиком) может быть изнурительной. Вы упаковываете все свои ценные вещи — мебель, семью, картины, семейные реликвии, антиквариат, детские игрушки — и передаете их незнакомцам для погрузки в грузовик. В то время как большинство перемещений проходят гладко, случаются несчастные случаи, и некоторые предметы могут быть потеряны или повреждены во время транспортировки. к незнакомцам, чтобы погрузить в грузовик.

    Ваш грузчик несет ответственность за стоимость товаров, которые вы попросили его перевезти. Вы можете прочитать о двух типах ответственности ниже или в разделе «Ваши права и обязанности при переезде», согласно федеральным нормам, перевозчики должны предоставить информацию о вас, когда вы переезжаете из одного штата в другой.

    В соответствии с федеральным законодательством перевозчики между штатами должны предлагать два различных варианта ответственности, называемых страховым покрытием: защита полной стоимости и выпущенная стоимость.

    Полная защита

    В рамках программы «Защита полной стоимости» ваш грузчик несет ответственность за возмещение утерянных или поврежденных товаров во всей вашей доставке. Это более комплексный, но и более дорогой вариант защиты вашего имущества. Если вы не выберете опцию Released Value, описанную ниже, ваш перевозчик автоматически переместит ваши вещи под этот уровень ответственности.

    Если во время перемещения какой-либо из ваших предметов будет утерян, уничтожен или поврежден, ваш грузчик предложит выполнить одно из следующих действий для каждого предмета:

    В соответствии с этим вариантом грузчики могут ограничить свою юридическую ответственность потерей или повреждением предметов «чрезвычайной ценности», то есть предметов, стоимость которых превышает 100 долларов США за фунт (таких как украшения, фарфор или меха). Однако, если вы конкретно перечислите эти предметы в отгрузочных документах, ваш грузчик по-прежнему несет ответственность за их безопасную доставку. Перед переездом попросите вашего перевозчика дать письменное объяснение этого ограничения.

     

     

    Точная стоимость полной защиты стоимости зависит от перевозчика и может зависеть от различных уровней ответственности, подлежащих вычету, которые могут снизить ваши расходы. Попросите своего грузчика предоставить письменные сведения об их плане полной защиты.

     

     

    Released Value Protection 5 900 Его предлагают грузчики без дополнительной оплаты, но защита минимальна. В соответствии с этим вариантом грузчик несет ответственность не более чем за 60 центов за фунт за единицу товара. Например, если ваш грузчик потерял или повредил 50-дюймовый телевизор весом 25 фунтов, вы получите только 15 долларов (60 центов x 25 фунтов).

    Если вы выберете этот вариант, вы должны подписать специальное заявление в коносаменте или контракте, подтверждающее это. Просто помните, что вы получите компенсацию только в зависимости от веса предмета, а не его фактической стоимости. Если вы не выберете Защиту освобожденной стоимости, ваше отправление будет автоматически перевезено в рамках Защиты полной стоимости.

    В каждом штате могут действовать свои правила и положения, регулирующие перемещение внутри штата. Если вы переезжаете на новое место в том же штате, обратитесь в агентство штата, округа или местного агентства по делам потребителей или в ассоциацию транспортных компаний штата.

    Некоторые ваши действия могут ограничить ответственность вашего грузчика. К ним относятся:

    • Упаковка скоропортящихся или опасных материалов в предметы домашнего обихода без ведома грузчика.
    • Упаковка собственных коробок. Вы можете упаковать свои собственные предметы домашнего обихода, чтобы сократить свои расходы, но если предметы, которые вы упаковываете, повреждены, может быть труднее предъявить претензию к перевозчику за коробки, которые вы упаковываете.